所属专辑:ミヤコワスレ終末論
歌手: GUMI
时长: 04:13
Enter - GUMI (グミ)[00:00:00]
//[00:00:02]
词:MI8k[00:00:02]
//[00:00:05]
曲:MI8k[00:00:05]
//[00:00:07]
嗚呼忘れていてよかった[00:00:07]
忘记了 真是太好了[00:00:12]
思い出したくないよ[00:00:12]
我不愿回想起来呀[00:00:14]
嗚呼切り捨てた吸収器官[00:00:14]
舍弃了吸收器官[00:00:18]
感じることもなく[00:00:18]
也毫无感觉[00:00:20]
どこへ行くって[00:00:20]
要去哪里啊[00:00:22]
みんなもう知ってる[00:00:22]
大家都知道啊[00:00:25]
君や父さんたちが[00:00:25]
因为你和父亲们[00:00:28]
帰ってこないから[00:00:28]
都不回来[00:00:31]
探すだけ[00:00:31]
就这样寻找[00:00:34]
ここはきっと思い出の並木道だ[00:00:34]
这里一定会有充满回忆的林荫道[00:00:39]
灰となり舞う桜も今僕の中だけ[00:00:39]
那烧成灰飘舞着的樱花如今只有我[00:00:44]
目に見えない[00:00:44]
无法看见[00:00:45]
星を壊した罰だ[00:00:45]
这是破坏星辰的惩罚[00:00:48]
綺麗に純度増した曇り空も[00:00:48]
那纯净的美丽的阴天[00:00:53]
たった一夜で[00:00:53]
也不过只是一晚[00:00:54]
元に戻るなんて夢見て[00:00:54]
梦见回到原点[00:00:58]
ただ探すあなたを[00:00:58]
除了寻找的你之外[00:01:21]
嗚呼何もない[00:01:21]
什么都没有[00:01:24]
荒廃した映画の中みたいに[00:01:24]
犹如那颓废的电影里一般[00:01:28]
嗚呼死ぬ前に一度でも[00:01:28]
在临死前哪怕只有那么一次[00:01:32]
見せて欲しかった[00:01:32]
我也想要给你看[00:01:34]
希望を[00:01:34]
这希望[00:01:35]
誰も知らない見えない[00:01:35]
无人知晓也无人看见[00:01:38]
愛は今どうしてんだ[00:01:38]
这份爱如今是怎么一回事呢[00:01:42]
悪夢なんて毎晩見るよ[00:01:42]
每晚都会做噩梦[00:01:46]
どうしてさ[00:01:46]
这是为什么啊[00:01:47]
戦争なんかして[00:01:47]
总是不停地斗争着[00:01:53]
枯れた未来に[00:01:53]
思念着[00:01:54]
思いを馳せているよ[00:01:54]
那凋谢的未来啊[00:01:59]
望んで[00:01:59]
毫无期盼之中 [00:02:00]
いない形で明日が来たって[00:02:00]
明天到来了[00:02:03]
確かめられる僕らの足で[00:02:03]
用我们坚定的脚步[00:02:06]
どうかまだ終わらないでよ[00:02:06]
是不会轻易结束的吧[00:02:10]
夢を拾い[00:02:10]
拾起梦想[00:02:11]
広い世界へ[00:02:11]
向着那广阔的世界去吧[00:02:13]
誰かタイムマシンで[00:02:13]
谁能坐时光机[00:02:16]
僕らを救って[00:02:16]
来救救我们[00:02:17]
際限ない破滅も今忘れたいよ[00:02:17]
如今我想忘却那无限的破灭[00:02:21]
醒めたら地獄でも生きてる[00:02:21]
醒来即使在地狱也能生存下去[00:02:41]
嗚呼地球よ[00:02:41]
地球啊[00:02:46]
救いようのない[00:02:46]
毁坏着[00:02:49]
僕ら人を壊して[00:02:49]
无可救赎的我们[00:03:22]
待っていないで[00:03:22]
不要等我[00:03:23]
代わりの明日を[00:03:23]
去搜集那[00:03:25]
掻き集めて今[00:03:25]
取而代之的明天吧[00:03:27]
空へ飛ばして[00:03:27]
向着天空飞去[00:03:29]
枯れ上がる地表には[00:03:29]
在那干枯的地表上[00:03:31]
思いだけ残した逝く[00:03:31]
残留的仅是那逝去的回忆[00:03:34]
空はきっとみんなで[00:03:34]
天空中一定会有大家[00:03:37]
僕を待ってる[00:03:37]
在等待着我[00:03:39]
会えたらまず何から話そうか[00:03:39]
再次相会的话从什么聊起呢[00:03:43]
昂ぶる胸抑え眠るよ[00:03:43]
抑制你那亢奋的胸膛入睡吧[00:03:48]