所属专辑:シュレディンガーの猫
歌手: Brian the Sun
时长: 03:36
シュレディンガーの猫 (薛定谔的猫) - Brian the Sun (ブライアンザサン)[00:00:00]
//[00:00:07]
词:森良太[00:00:07]
//[00:00:14]
曲:森良太[00:00:14]
//[00:00:21]
目が覚めて数分経って[00:00:21]
醒来过了几分钟[00:00:24]
憂鬱と愛情交換[00:00:24]
忧郁和爱情交换[00:00:26]
退屈な人生観を自分自身に問うた[00:00:26]
询问着自己无聊的人生观[00:00:31]
自分の生きる意味さえも[00:00:31]
甚至连自己活着的意义[00:00:34]
誰かに確かめたいんだ[00:00:34]
也希望能够跟谁确认[00:00:36]
甘すぎる[00:00:36]
太过甜腻[00:00:37]
オレンジジュースの果汁は2%[00:00:37]
柳橙汁中果汁只有2% [00:00:41]
嘘じゃないけど真実でもない[00:00:41]
既不是谎言也不是真实[00:00:45]
灰色した部分が多すぎて[00:00:45]
灰色部分太多[00:00:51]
白と黒で出来た僕の目は[00:00:51]
只有白和黑的我的眼睛[00:00:56]
確かに君のその姿を[00:00:56]
真真切切地将你的身影[00:00:59]
焼き付けたままで[00:00:59]
铭刻[00:01:02]
誰も受け入れないように[00:01:02]
无法接受其他任何人[00:01:05]
誰も疑わないように[00:01:05]
也不怀疑任何人[00:01:07]
臆病な僕はまた僕を演じきって[00:01:07]
懦弱的我又开始扮演自己[00:01:12]
刹那的人生概論に[00:01:12]
对于人生苦短的概论[00:01:15]
僕は嫌気がさしてきたんだ[00:01:15]
我觉得厌烦[00:01:17]
こうしてる間にも[00:01:17]
明明在这样的时间中[00:01:20]
僕は死に続けてるのに[00:01:20]
我也逐渐在走向死亡[00:01:43]
自問自答を繰り返す[00:01:43]
反复着自问自答[00:01:45]
誰かが僕に囁いた[00:01:45]
有谁对我低语[00:01:48]
お前の頭の中には[00:01:48]
你的脑海中[00:01:50]
白と黒しかないの?[00:01:50]
只有白和黑吗[00:01:53]
誰かの生きる意味さえも[00:01:53]
就连某人活着的意义[00:01:55]
自分で確かめたいんだ[00:01:55]
也想要自己确认[00:01:58]
僕の吐き出した声は[00:01:58]
我发出的声音[00:02:00]
君には届かないの[00:02:00]
没有传达给你[00:02:03]
意味はないけど[00:02:03]
虽然没有意义[00:02:05]
意味がないことはない[00:02:05]
但是却不存在没有意义的事情[00:02:07]
そう言って君は笑うけど[00:02:07]
这样说着的你笑了[00:02:13]
強いて言うなら僕の両の手は[00:02:13]
硬要说的话 我的双手[00:02:17]
未来への希望を強く[00:02:17]
一直紧紧地拥抱着[00:02:20]
抱きしめたままで[00:02:20]
对于未来的希望[00:02:23]
誰も傷つけないように[00:02:23]
不去伤害任何人[00:02:26]
誰も傷つかないように[00:02:26]
不管是谁也都不会受伤[00:02:29]
臆病な僕はまた僕を信じきって[00:02:29]
懦弱的我又开始相信自己[00:02:34]
君が君らしく生きるために[00:02:34]
因你可以像你一样生存[00:02:36]
僕が僕らしく生きるために[00:02:36]
我可以如我一般生存[00:02:39]
道端に咲いている[00:02:39]
就如同不被踩毁[00:02:42]
花を踏み潰さぬように[00:02:42]
盛放在路边的花朵[00:02:44]
誰も受け入れないように[00:02:44]
无法接受其他任何人[00:02:47]
誰も疑わないように[00:02:47]
也不怀疑任何人[00:02:49]
臆病な僕はまた僕を演じきって[00:02:49]
懦弱的我又开始扮演自己[00:02:54]
刹那的人生概論に[00:02:54]
对于人生苦短的概论[00:02:57]
僕は嫌気がさしてきたんだ[00:02:57]
我觉得厌烦[00:02:59]
こうしてる間にも[00:02:59]
明明在这样的时间中[00:03:02]
僕は死に続けてるのに[00:03:02]
我也逐渐在走向死亡[00:03:25]
幻想的なその言葉に[00:03:25]
诉说着幻想般的语言的[00:03:27]
吐き出した僕の現実は[00:03:27]
我的现实[00:03:30]
切り裂いた憂鬱の様に[00:03:30]
就像劈裂的忧郁[00:03:32]
未来を描いてる[00:03:32]
描绘着未来[00:03:37]