• 转发
  • 反馈

《シュレディンガーの猫》歌词


歌曲: シュレディンガーの猫

所属专辑:シュレディンガーの猫

歌手: Brian the Sun

时长: 03:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

シュレディンガーの猫

シュレディンガーの猫 (薛定谔的猫) - Brian the Sun (ブライアンザサン)[00:00:00]

//[00:00:07]

词:森良太[00:00:07]

//[00:00:14]

曲:森良太[00:00:14]

//[00:00:21]

目が覚めて数分経って[00:00:21]

醒来过了几分钟[00:00:24]

憂鬱と愛情交換[00:00:24]

忧郁和爱情交换[00:00:26]

退屈な人生観を自分自身に問うた[00:00:26]

询问着自己无聊的人生观[00:00:31]

自分の生きる意味さえも[00:00:31]

甚至连自己活着的意义[00:00:34]

誰かに確かめたいんだ[00:00:34]

也希望能够跟谁确认[00:00:36]

甘すぎる[00:00:36]

太过甜腻[00:00:37]

オレンジジュースの果汁は2%[00:00:37]

柳橙汁中果汁只有2% [00:00:41]

嘘じゃないけど真実でもない[00:00:41]

既不是谎言也不是真实[00:00:45]

灰色した部分が多すぎて[00:00:45]

灰色部分太多[00:00:51]

白と黒で出来た僕の目は[00:00:51]

只有白和黑的我的眼睛[00:00:56]

確かに君のその姿を[00:00:56]

真真切切地将你的身影[00:00:59]

焼き付けたままで[00:00:59]

铭刻[00:01:02]

誰も受け入れないように[00:01:02]

无法接受其他任何人[00:01:05]

誰も疑わないように[00:01:05]

也不怀疑任何人[00:01:07]

臆病な僕はまた僕を演じきって[00:01:07]

懦弱的我又开始扮演自己[00:01:12]

刹那的人生概論に[00:01:12]

对于人生苦短的概论[00:01:15]

僕は嫌気がさしてきたんだ[00:01:15]

我觉得厌烦[00:01:17]

こうしてる間にも[00:01:17]

明明在这样的时间中[00:01:20]

僕は死に続けてるのに[00:01:20]

我也逐渐在走向死亡[00:01:43]

自問自答を繰り返す[00:01:43]

反复着自问自答[00:01:45]

誰かが僕に囁いた[00:01:45]

有谁对我低语[00:01:48]

お前の頭の中には[00:01:48]

你的脑海中[00:01:50]

白と黒しかないの?[00:01:50]

只有白和黑吗[00:01:53]

誰かの生きる意味さえも[00:01:53]

就连某人活着的意义[00:01:55]

自分で確かめたいんだ[00:01:55]

也想要自己确认[00:01:58]

僕の吐き出した声は[00:01:58]

我发出的声音[00:02:00]

君には届かないの[00:02:00]

没有传达给你[00:02:03]

意味はないけど[00:02:03]

虽然没有意义[00:02:05]

意味がないことはない[00:02:05]

但是却不存在没有意义的事情[00:02:07]

そう言って君は笑うけど[00:02:07]

这样说着的你笑了[00:02:13]

強いて言うなら僕の両の手は[00:02:13]

硬要说的话 我的双手[00:02:17]

未来への希望を強く[00:02:17]

一直紧紧地拥抱着[00:02:20]

抱きしめたままで[00:02:20]

对于未来的希望[00:02:23]

誰も傷つけないように[00:02:23]

不去伤害任何人[00:02:26]

誰も傷つかないように[00:02:26]

不管是谁也都不会受伤[00:02:29]

臆病な僕はまた僕を信じきって[00:02:29]

懦弱的我又开始相信自己[00:02:34]

君が君らしく生きるために[00:02:34]

因你可以像你一样生存[00:02:36]

僕が僕らしく生きるために[00:02:36]

我可以如我一般生存[00:02:39]

道端に咲いている[00:02:39]

就如同不被踩毁[00:02:42]

花を踏み潰さぬように[00:02:42]

盛放在路边的花朵[00:02:44]

誰も受け入れないように[00:02:44]

无法接受其他任何人[00:02:47]

誰も疑わないように[00:02:47]

也不怀疑任何人[00:02:49]

臆病な僕はまた僕を演じきって[00:02:49]

懦弱的我又开始扮演自己[00:02:54]

刹那的人生概論に[00:02:54]

对于人生苦短的概论[00:02:57]

僕は嫌気がさしてきたんだ[00:02:57]

我觉得厌烦[00:02:59]

こうしてる間にも[00:02:59]

明明在这样的时间中[00:03:02]

僕は死に続けてるのに[00:03:02]

我也逐渐在走向死亡[00:03:25]

幻想的なその言葉に[00:03:25]

诉说着幻想般的语言的[00:03:27]

吐き出した僕の現実は[00:03:27]

我的现实[00:03:30]

切り裂いた憂鬱の様に[00:03:30]

就像劈裂的忧郁[00:03:32]

未来を描いてる[00:03:32]

描绘着未来[00:03:37]