所属专辑:Bongo Fury (Live)
时长: 05:59
Carolina Hard-Core Ecstasy (Live) - Frank Zappa/Captain Beefheart/The Mothers[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:24]
I could'a swore her hair was made of rayon[00:00:24]
我发誓她的头发是人造丝做的[00:00:30]
She wore a Milton-Bradley crayon[00:00:30]
她戴着一把Milton-Bradley的蜡笔[00:00:36]
But she was something I could lay on[00:00:36]
但她是我可以依赖的人[00:00:43]
Can't remember what became of me[00:00:43]
不记得我怎么了[00:00:49]
Carolina hard-core e*****y[00:00:49]
卡罗来纳州的硬汉[00:00:55]
She put a Doobie Brothers tape on[00:00:55]
她放了一盘杜比兄弟的磁带[00:01:03]
(lalalalalaa la)[00:01:03]
(lalalalalaa la)[00:01:07]
I had a Roger Daltrey cape on[00:01:07]
我穿着罗杰·达尔崔的斗篷[00:01:14]
(a Roger Daltrey cape on)[00:01:14]
戴着罗杰·达尔崔的斗篷[00:01:20]
There was a bed I dumped her shape on[00:01:20]
有一张床我和她尽情缠绵[00:01:26]
Can't remember what became of me[00:01:26]
不记得我怎么了[00:01:33]
Carolina hard-core e*****y[00:01:33]
卡罗来纳州的硬汉[00:01:38]
Somewhat later on I woke up and she was gone[00:01:38]
过了一会儿我醒来她已经走了[00:01:41]
There was dew out on the lawn[00:01:41]
[00:01:42]
In the sunrise[00:01:42]
在日出时分[00:01:44]
Later she came back with a rumpled paper sack[00:01:44]
后来她拿着一个皱巴巴的纸袋回来了[00:01:47]
Which she told me would contain[00:01:47]
她说我会控制好自己[00:01:48]
A surprize[00:01:48]
令人惊讶[00:01:50]
She stuck her hand right in and to the bottom[00:01:50]
她把手伸进我的怀里[00:01:57]
Said she knew I'd be surprized she got 'em[00:01:57]
她说她知道我会很惊讶她知道[00:02:03]
Take a Charleston PIMP to spot 'em[00:02:03]
带着Charleston的Pimp去找他们[00:02:09]
Then she gave a pair of shoes to me[00:02:09]
然后她给了我一双鞋[00:02:14]
Plastic leather fourteen triple D[00:02:14]
塑料皮革0.14口径的枪[00:02:21]
I said I wonder what's the shoes for[00:02:21]
我说我想知道这双鞋是为了什么[00:02:28]
She told me "Don't you worry no more"[00:02:28]
她告诉我不要再担心[00:02:34]
And got right down there on the tile floor[00:02:34]
躺在地板上[00:02:40]
"Now darling stomp all over me"[00:02:40]
现在亲爱的尽情践踏我吧[00:02:46]
Carolina Hard-core e*****y[00:02:46]
卡罗莱纳硬核女人[00:02:52]
Is this something new [00:02:52]
这是不是新鲜事[00:02:54]
Having people stomp on you [00:02:54]
让人们践踏你[00:02:57]
Is it what I need to do for your pleasure [00:02:57]
这是不是我该做的让你开心的事[00:03:02]
(Pleasure is all I need)[00:03:02]
我只需要快乐[00:03:05]
What is this a quiz [00:03:05]
这是什么测验[00:03:07]
Don't you worry what it is [00:03:07]
你不要担心那是什么[00:03:09]
It is merely just a moment I can treasure[00:03:09]
这只是我可以珍惜的一瞬间[00:03:16]
By ten o'clock her arms and legs were rendered[00:03:16]
到了十点她的胳膊和腿都被移植了[00:03:22]
She couldn't talk cuz' her mouth had been extendered[00:03:22]
她说不出话来因为她的嘴张得太大了[00:03:28]
It looked to me as though she had been blendered[00:03:28]
在我看来她好像被施了魔法[00:03:34]
What was this abject misery [00:03:34]
这可怜的痛苦是怎么回事[00:03:40]
Carolina Hard-core e*****y[00:03:40]
卡罗莱纳硬核女人[00:05:21]
What was this abject misery [00:05:21]
这可怜的痛苦是怎么回事[00:05:27]
Carolina Hard-core e*****y[00:05:27]
卡罗莱纳硬核女人[00:05:33]
What was this abject misery [00:05:33]
这可怜的痛苦是怎么回事[00:05:39]
Carolina Hard-core e*****y[00:05:39]
卡罗莱纳硬核女人[00:05:45]
It might seem strange to Herb and Dee[00:05:45]
赫伯和迪伊可能觉得奇怪[00:05:51]
Carolina Hard-core e*****y[00:05:51]
卡罗莱纳硬核女人[00:05:56]