所属专辑:透明な色
歌手: 乃木坂46
时长: 04:37
傾斜する (倾斜) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:01]
詞:秋元康[00:00:01]
//[00:00:02]
曲:須藤哲平,長谷川湊[00:00:02]
//[00:00:04]
傾斜する傾斜する[00:00:04]
渐渐倾斜 [00:00:07]
僕の心の角度[00:00:07]
我的心的角度[00:00:12]
その愛しさが[00:00:12]
那份爱 [00:00:17]
少し重たくて[00:00:17]
有点沉重 [00:00:40]
なぜ君は僕の前現れたのか[00:00:40]
你为什么出现在我眼前 [00:00:48]
それは残酷な出会いさ[00:00:48]
那是场残酷的邂逅 [00:00:55]
後から知ったんだ[00:00:55]
后来我才知道[00:00:57]
君に彼がいること[00:00:57]
你已经有男朋友 [00:00:59]
友達で始まった[00:00:59]
从朋友开始 [00:01:03]
2人の関係の崩壊[00:01:03]
2人的关系走向崩坏[00:01:09]
Uh[00:01:09]
//[00:01:10]
傾斜する傾斜する[00:01:10]
渐渐倾斜 [00:01:13]
何か滑り落ちてく[00:01:13]
有什么开始滑落 [00:01:18]
大切なもの[00:01:18]
重要的东西[00:01:22]
さりげない好意[00:01:22]
无意间的好意[00:01:25]
僕は僕じゃなくなる[00:01:25]
我却变得不像我自己 [00:01:27]
変わるのが怖い[00:01:27]
好怕一切都会变[00:01:29]
だって平行だった[00:01:29]
因为我们从来不是 [00:01:31]
2人じゃないんだ[00:01:31]
两道无关的平行线 [00:01:34]
No way no way[00:01:34]
做不到 做不到[00:01:56]
なぜ僕はごく自然に振る舞えないの[00:01:56]
我为什么不能表现的更自然点 [00:02:05]
きっと遅過ぎた事実だ[00:02:05]
那是为时已晚的事实 [00:02:12]
それならそれでいい[00:02:12]
若是如此也只能作罢 [00:02:14]
君に彼がいたって[00:02:14]
你已经有男朋友 [00:02:16]
言い聞かせようとして[00:02:16]
努力劝说自己 [00:02:20]
何度もバランスを崩した[00:02:20]
却一次次打破平衡 [00:02:26]
Uh[00:02:26]
//[00:02:26]
傾斜する傾斜する[00:02:26]
渐渐倾斜 [00:02:30]
僕の心の角度[00:02:30]
我的心的角度 [00:02:35]
その愛しさが[00:02:35]
那份爱 [00:02:39]
少し重たくて[00:02:39]
有点沉重[00:02:42]
僕の知らない君の[00:02:42]
陌生的那个你的 [00:02:44]
存在がつらい[00:02:44]
存在让我好难受 [00:02:46]
もしも距離置いてたら[00:02:46]
若可以保持距离 [00:02:47]
楽だったのに[00:02:47]
该有多轻松 [00:02:51]
So sad so sad[00:02:51]
苦不堪言 [00:03:26]
そこにビー玉を置いたら転がってく[00:03:26]
若在那里摆上弹珠 自然的就会滚落 [00:03:35]
目に見えないシーソーゲームのように[00:03:35]
如无形的拉锯战般 [00:03:42]
僕の涙も引き寄せられて[00:03:42]
我的泪必定也会被 [00:03:46]
きっと君に向かうだろう[00:03:46]
吸引着去到你身边吧 [00:03:50]
すべては悲しみへ[00:03:50]
一切往悲伤的方向流逝 [00:03:54]
No way[00:03:54]
不知所措[00:03:56]
傾斜する傾斜する[00:03:56]
渐渐倾斜 [00:04:00]
何か滑り落ちてく[00:04:00]
有什么开始滑落 [00:04:04]
大切なもの[00:04:04]
重要的东西[00:04:09]
さりげない好意[00:04:09]
无意间的好意[00:04:12]
僕は僕じゃなくなる[00:04:12]
我却变得不像我自己 [00:04:14]
変わるのが怖い[00:04:14]
好怕一切都会变[00:04:16]
だって平行だった[00:04:16]
因为我们从来不是 [00:04:17]
2人じゃないんだ[00:04:17]
两道无关的平行线 [00:04:21]
No way no way[00:04:21]
做不到 做不到[00:04:26]