所属专辑:electric ladyland
时长: 13:40
1983....(a merman i should turn to be) - Jimi Hendrix (吉米·亨德里克斯)[00:00:00]
//[00:00:34]
Hurrah I awake from yesterday[00:00:34]
我从昨日的纷争中醒来[00:00:38]
Alive but the war is here to stay[00:00:38]
我仍然活着 但战争还未结束[00:00:41]
So my love Catherina and me [00:00:41]
所以 亲爱的 凯瑟琳娜和我[00:00:44]
Decide to take our last walk through the noise to the sea[00:00:44]
决定最后一次穿越喧嚣 抵达大海[00:00:49]
Not to die but to reborn [00:00:49]
不是赴死而是重生[00:00:52]
Away from lands so battered and torn[00:00:52]
远离支离破碎的世界[00:00:58]
Forever forever[00:00:58]
永远离开 永远离开[00:01:13]
Oh say can you see it's really such a mess[00:01:13]
我说 你是否可以看见 到处都是一片混乱[00:01:16]
Every inch of Earth is a fighting nest[00:01:16]
地球的每一寸土地 都是军事基地[00:01:20]
Giant pencil and lipstick tube shaped things [00:01:20]
还有巨大的铅笔和唇膏形状的炮弹[00:01:24]
Continue to rain and cause screaming pain[00:01:24]
不断如雨落下 带来了痛苦的哭喊[00:01:27]
And the arctic stains from silver blue to bloody red[00:01:27]
从银蓝到血红 北极也染了色[00:01:31]
As our feet find the sand [00:01:31]
当我们踏上沙滩[00:01:33]
And the sea is straight ahead straight up ahead[00:01:33]
向着大海一路向前 一路向前[00:01:52]
Well it's too bad that our friends can't be with us today[00:01:52]
真遗憾 朋友们今天不能和我们在一起[00:02:03]
Well it's too bad[00:02:03]
真是遗憾[00:02:06]
The machine that we built [00:02:06]
我们造出来的机器[00:02:13]
Would never save us' that's what they say[00:02:13]
永远不会照他们所说的 救我们一命[00:02:16]
(That's why they ain't coming with us today)[00:02:16]
所以今天 他们才没和我们一起来[00:02:19]
And they also said it's impossible for a man to live and breathe under[00:02:19]
他们也说这是不可能的 一个人没法在水下呼吸和生活[00:02:26]
Water forever [00:02:26]
永远离开[00:02:28]
Was their main complaint[00:02:28]
他们一直抱怨不休[00:02:32]
And they also threw this in my face they said:[00:02:32]
他们把机器扔到我脸上 他们说[00:02:34]
Anyway you know good and well it would be beyond the will of God [00:02:34]
无论如何 你明白 这样会违背上帝的意愿[00:02:41]
And the grace of the King (grace of the King)[00:02:41]
愧对国王的恩宠 国王的恩宠[00:03:13]
(Yeah yeah)[00:03:13]
//[00:03:26]
So my darling and I make love in the sand [00:03:26]
所以 亲爱的 和我在沙滩上纵情缠绵[00:03:30]
To salute the last moment ever on dry land[00:03:30]
向干燥大陆的最后时刻致敬[00:03:33]
Our machine it has done its work played its part well[00:03:33]
我们的机器顺利完成使命[00:03:36]
Without a scratch on our bodies and we bid it farewell[00:03:36]
我们向它告别的时候 它也无动于衷[00:03:40]
Starfish and giant foams greet us with a smile[00:03:40]
海星和巨型的泡沫微笑着向我们问候[00:03:43]
Before our heads go under we take a last look at the killing noise[00:03:43]
在埋头下潜之前 我们最后看了看战争的喧嚣[00:03:48]
Of the out of style the out of style the out of style[00:03:48]
一切早已过时 早已过时 早已过时[00:04:00]
OH[00:04:00]
//[00:04:05]
/[00:04:05]