所属专辑:The Definitive Sarah Vaughan
歌手: Sarah Vaughan
时长: 04:03
Lush Life - Sarah Vaughan (萨拉·沃恩)/Clifford Brown[00:00:00]
//[00:00:09]
I used to visit all the very gay places[00:00:09]
我曾看过所有美景[00:00:15]
Those come what may places[00:00:15]
那些美景终将被取代[00:00:17]
Where one relaxes on the[00:00:17]
那里是人们[00:00:19]
Axis of the wheel of life[00:00:19]
生活之轮的轴心[00:00:22]
To get the feel of life from jazz and cocktails[00:00:22]
人们从爵士乐和鸡尾酒中感知生命[00:00:31]
The girls I knew had sad and sullen gray faces[00:00:31]
我认识的那些女孩脸上写满悲伤 阴郁和苍白[00:00:35]
With distingue traces that used to be there[00:00:35]
但是也曾有过高贵的痕迹[00:00:40]
You could see where they'd been washed away[00:00:40]
你可以看到那些痕迹是从何处被洗刷掉的[00:00:44]
By too many through the day twelve o'clock tales[00:00:44]
从那太多的午夜故事中就可以看出来[00:00:52]
Then you came along with your siren song[00:00:52]
你带着迷人的歌声而来[00:00:58]
To tempt me to madness[00:00:58]
让我陷入了疯狂之中[00:01:05]
I thought for awhile that your poignant smile[00:01:05]
我想了一会儿你心酸的微笑[00:01:11]
Was tinged with the sadness[00:01:11]
深深的爱意中[00:01:16]
Of a great love for me[00:01:16]
夹杂着淡淡的悲伤[00:01:27]
Ah yes I was wrong[00:01:27]
是的 我错了[00:01:36]
Again I was wrong[00:01:36]
我又错了[00:01:48]
Life is lonely again and only last year[00:01:48]
我的生活再次陷入孤独中 只是在去年[00:01:58]
Everything seemed so sure[00:01:58]
一切似乎都还是那么确定[00:02:04]
Now life is awful again[00:02:04]
现在 我的生活又变得糟糕[00:02:11]
A trough full of hearts could only be a bore[00:02:11]
我的心也已经千疮百孔[00:02:22]
A week in Paris could ease the bite of it[00:02:22]
在巴黎度过的一周 会让我的伤痛减轻一点[00:02:32]
All I care is to smile in spite of it[00:02:32]
我只想去肆无忌惮地微笑[00:02:44]
I'll forget you I will while yet you are still[00:02:44]
我会忘了你 虽然你还在我心里[00:02:53]
Burning inside my brain romance is mush[00:02:53]
爱情在我心里折磨着我 让人如此感伤[00:03:05]
Stifling those who strive[00:03:05]
这种努力让人感到窒息[00:03:10]
I'll live a lush life in some small dive[00:03:10]
在这个令人沉溺的世界中 我将过上意乱情迷的生活[00:03:20]
And there I'll be[00:03:20]
我将会在这里[00:03:25]
While I rot with the rest of those[00:03:25]
尽管我会与剩余的那些人一起堕落[00:03:36]
Whose lives are lonely too[00:03:36]
他们都是孤独之人[00:03:41]