所属专辑:スキャンダル
歌手: SCANDAL
时长: 04:41
夜明けの流星群 (黎明前的流星雨) - SCANDAL (スキャンダル)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:05]
詞:TOMOMI/Hidenori Tanaka[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:Hidenori Tanaka[00:00:10]
//[00:00:15]
夜明け前 吹き荒れた風は何の前触れ?[00:00:15]
拂晓前 肆虐刮起的大风是什么的预兆? [00:00:22]
嘘で固めたハートはがれ落ちてく[00:00:22]
因谎言而坚硬的心 渐渐脱落 [00:00:29]
泣かないと約束したのに止まらないスコール[00:00:29]
说好不哭的 骤雨却不停歇 [00:00:37]
君の声が不意に聞こえたせいさ[00:00:37]
仿佛刹那间听到了你的声音 [00:00:43]
見つからないものばかりが増えていっても[00:00:43]
哪怕找不到的东西越来越多 [00:00:54]
この想いは失くしていないよ[00:00:54]
我也不会丢失这份重要的心情 [00:01:03]
降り出した流星群に願いを積んで[00:01:03]
开始降落的流星雨 沉积着我的愿望 [00:01:08]
君の明日へ放つ[00:01:08]
放射在属于你的明天 [00:01:11]
「いつかまた会える」って言わないよ[00:01:11]
我才不说 什么时候才能重逢 [00:01:15]
振り向かず行けるように[00:01:15]
我不要再回头 我要继续往前走 [00:01:18]
ずっと叶えたかった[00:01:18]
一直以来想要实现的未来 [00:01:21]
その未来って今夜かもしれない[00:01:21]
也许就在今晚 [00:01:26]
つながった手を[00:01:26]
相牵的手 [00:01:28]
今強く握った 同じ空の下[00:01:28]
此刻用力紧握 在同一片夜空下 [00:01:48]
ぶつかり合った日は 誰より遠くに感じて[00:01:48]
发生争执的日子 感觉你比谁都还要遥远 [00:01:55]
ポケットの“ごめんね”が[00:01:55]
藏在口袋里的对不起 [00:01:59]
取り出せないまま[00:01:59]
依旧没有勇气拿出 [00:02:03]
不器用に振り回してばかりだったのに[00:02:03]
一直以来我都在原地笨拙地空转 [00:02:11]
君はいつも隣にいてくれたね[00:02:11]
你却不离不弃始终陪伴在身旁 [00:02:17]
「さよなら」の代わりをずっと探してるの[00:02:17]
一直在寻找着 可以代替再见的语言 [00:02:28]
遠い空がにじんでゆく[00:02:28]
远方的天空 渐渐模糊不清 [00:02:37]
過ぎ去った流星群を胸に抱いて[00:02:37]
逝去的流星雨 紧紧怀揣在心 [00:02:41]
僕はエールを送る[00:02:41]
送上我的声援 [00:02:44]
どんな深い森に迷ったって[00:02:44]
不论在多么幽深的森林里迷失方向 [00:02:49]
笑顔がすぐそばにあった[00:02:49]
身旁始终有你的笑容作伴 [00:02:52]
毎日にひそんだサプライズが[00:02:52]
潜藏在每一天的小惊喜 [00:02:56]
君を大きく変える[00:02:56]
让你在我心里占据更大的位置 [00:02:59]
輝くダイヤモンド[00:02:59]
闪耀的钻石 [00:03:02]
心にひとつ 忘れないように[00:03:02]
提醒我的心 唯有这个 不要忘记 [00:03:09]
もし世界が色を変えて[00:03:09]
哪怕世界改变了色彩 [00:03:14]
帰り道がわからなくても[00:03:14]
哪怕找不到回去的路 [00:03:21]
行かなくちゃ[00:03:21]
也必须往前走去[00:03:40]
降り出した流星群に願いを積んで[00:03:40]
开始降落的流星雨 沉积着我的愿望 [00:03:45]
君の明日へ放つ[00:03:45]
放射在属于你的明天 [00:03:48]
どんな離れてたって感じ合える[00:03:48]
相隔万里 也能感受彼此 [00:03:52]
絆が僕らにはあるさ[00:03:52]
羁绊牵引着我们 [00:03:55]
もっと強くなれる 信じてる[00:03:55]
相信一定可以变坚强 [00:04:00]
奇跡だって起こせる[00:04:00]
奇迹也终会发生 [00:04:03]
つながった手を[00:04:03]
相牵的手[00:04:05]
今そっと離した 同じ空の下[00:04:05]
如今轻轻松开 在同一片夜空下 [00:04:16]
君はひとりじゃない[00:04:16]
你不是孤单一人[00:04:21]