所属专辑:Clare Bowen As Scarlett O’Connor, Season 1
时长: 03:03
One Works Better - Nashville Cast/Clare Bowen/Sam Palladio[00:00:00]
//[00:00:06]
This plane can't fly on just one engine[00:00:06]
只有一个引擎 这架飞机无法飞起[00:00:09]
This heart can't beat without affection[00:00:09]
没有爱 这颗心无法跳动[00:00:13]
I'm not a choice I'm a natural selection[00:00:13]
我不是一个随便的选择 我是自然选择[00:00:19]
This house can stand just fine on it own[00:00:19]
这间房子可以很好地立在那里[00:00:22]
This hand's gonna rule without a throne[00:00:22]
即使没有皇权 也可以完全掌控[00:00:26]
I'm not the mother I'm the queen of invention[00:00:26]
我不是母亲 我是发明女王[00:00:32]
I'm gonna make you see the difference between[00:00:32]
我要让你看到[00:00:35]
Just quitting and survival[00:00:35]
放弃和幸存的差别[00:00:39]
I've got a voice and I've made a choice[00:00:39]
我已经争取到发言权 并且[00:00:41]
Between heartbreak and revival[00:00:41]
在心碎与复活之间做出选择[00:00:45]
I know you hate how I make everything look easy to do[00:00:45]
我知道你讨厌我让一切事情变得简单易行[00:00:51]
But it's my pleasure doing everything better without you[00:00:51]
但独自把一切做得更好是我的荣幸[00:00:56]
Cause this one works better than two[00:00:56]
因为我一个人比和你在一起好得多[00:01:03]
Oh romantics are a dying breed[00:01:03]
浪漫是稀有品种[00:01:07]
And this romance is dead to me[00:01:07]
对我来说 爱情已经灭绝[00:01:10]
So I'm gonna bury your love six feet under[00:01:10]
所以我要把你的爱深埋地下[00:01:16]
They say that one's a lonely number[00:01:16]
他们说一是一个孤独的数字[00:01:20]
But lightning's struck and I found my thunder[00:01:20]
但在闪电袭击之时 我听到雷鸣[00:01:23]
There's another shot of you that you're about to discover[00:01:23]
你会发现那是另一个你[00:01:29]
I'm gonna make you see the difference between[00:01:29]
我要让你看到[00:01:32]
Just quitting and survival[00:01:32]
放弃和幸存的差别[00:01:36]
I've got a voice and I've made a choice[00:01:36]
我已经争取到发言权 并且[00:01:39]
Between heartbreak and revival[00:01:39]
在心碎与复活之间做出选择[00:01:42]
I know you hate how I make everything look easy to do[00:01:42]
我知道你讨厌我让一切事情变得简单易行[00:01:48]
But it's my pleasure doing everything better without you[00:01:48]
但独自把一切做得更好是我的荣幸[00:01:53]
Cause this one works better than[00:01:53]
因为我一个人比和你在一起好得多[00:01:56]
Two wrongs don't make a right when one leaves the other behind[00:01:56]
两个错误的人在一起只会错上加错[00:02:02]
And I've found you only regret when you stay[00:02:02]
我发现你只会在和我在一起时才感到后悔[00:02:05]
Too long that you will forget[00:02:05]
但时间久了你就会忘记[00:02:11]
I'm gonna make you see the difference between[00:02:11]
我要让你看到[00:02:14]
Just quitting and survival[00:02:14]
放弃和幸存的差别[00:02:18]
I've got a voice and I've made a choice[00:02:18]
我已经争取到发言权 并且[00:02:20]
Between heartbreak and revival[00:02:20]
在心碎与复活之间做出选择[00:02:24]
I know you hate how I make everything look easy to do[00:02:24]
我知道你讨厌我让一切事情变得简单易行[00:02:30]
But it's my pleasure doing everything better without you[00:02:30]
但独自把一切做得更好是我的荣幸[00:02:36]
Oh it's my pleasure doing everything better without you[00:02:36]
独自把一切做得更好是我的荣幸[00:02:41]
Cause this one works better than two[00:02:41]
因为我一个人比和你在一起好得多[00:02:48]
Cause this one works better than two[00:02:48]
因为我一个人比和你在一起好得多[00:02:53]