所属专辑:Hopeless Romantic
歌手: Michelle Branch
时长: 03:55
Fault Line (同床异梦) - Michelle Branch (蜜雪儿·布兰奇)[00:00:00]
//[00:00:06]
Written by:Michelle Branch/Morgan Kibby/Dan Nigro[00:00:06]
//[00:00:13]
I feel safe when we are standing in the wreckage[00:00:13]
当我们身处断壁残垣中 我感觉非常安心[00:00:21]
Are we hopeless pulled in opposite directions[00:00:21]
我们分道扬镳 渐行渐远 是否已不可挽回[00:00:29]
Just when I was thinking that I couldn't be lonely any longer[00:00:29]
那时我暗自思忖 我不愿再忍受孤独[00:00:37]
You start to pull me under[00:00:37]
当我奋力挣扎着把头浮出水面[00:00:39]
When I try to keep my head above the water[00:00:39]
你却开始将我拽入水中[00:00:47]
Tremble and shake[00:00:47]
心惊胆战 瑟瑟发抖[00:00:49]
We can't rewrite all our mistakes[00:00:49]
我们无法挽回已经犯下的错[00:00:52]
Lovers on a fault line[00:00:52]
早已同床异梦 不复从前[00:00:55]
The things we say[00:00:55]
我们争吵不休 坚持己见[00:00:57]
When we're both right[00:00:57]
其实我们都没错[00:00:59]
We ricochet lovers on a fault line[00:00:59]
我们早已同床异梦 不复从前[00:01:04]
And we both know[00:01:04]
我们都知道[00:01:05]
You and I will never change[00:01:05]
你和我都不会做出改变[00:01:08]
But we're holding on until we feel it break[00:01:08]
但我们仍在苦苦坚持 直到感情分崩离析[00:01:12]
It's too late to be the first to walk away[00:01:12]
现在选择首先离开已经太迟了[00:01:16]
When we're lovers on a fault line[00:01:16]
当我们早已同床异梦 不复从前[00:01:28]
You kissed me too hard[00:01:28]
你曾用力亲吻我[00:01:31]
I thought you had the best intentions[00:01:31]
我以为你只是用情至深[00:01:35]
You took it too far[00:01:35]
但你总是太过火[00:01:40]
Always desperate for attention[00:01:40]
渴望时刻受到关注[00:01:44]
Just when I was thinking that I couldn't be lonely any longer[00:01:44]
那时我暗自思忖 我不愿再忍受孤独[00:01:52]
You start to pull me under[00:01:52]
当我奋力挣扎着把头浮出水面[00:01:53]
When I try to keep my head above the water[00:01:53]
你却开始将我拽入水中[00:02:00]
Tremble and shake[00:02:00]
心惊胆战 瑟瑟发抖[00:02:02]
We can't rewrite all our mistakes[00:02:02]
我们无法挽回已经犯下的错[00:02:05]
Lovers on a fault line[00:02:05]
早已同床异梦 不复从前[00:02:08]
The things we say[00:02:08]
我们争吵不休 坚持己见[00:02:10]
When we're both right[00:02:10]
其实我们都没错[00:02:12]
We ricochet lovers on a fault line[00:02:12]
我们早已同床异梦 不复从前[00:02:16]
And we both know[00:02:16]
我们都知道[00:02:18]
You and I will never change[00:02:18]
你和我都不会做出改变[00:02:20]
But we're holding on until we feel it break[00:02:20]
但我们仍在苦苦坚持 直到感情分崩离析[00:02:24]
It's too late to be the first to walk away[00:02:24]
现在选择首先离开已经太迟了[00:02:28]
When we're lovers on a fault line[00:02:28]
当我们早已同床异梦 不复从前[00:02:40]
I'm scared that I am drowning in an open sea[00:02:40]
我惶恐不安 正渐渐沉入海中[00:02:44]
You're standing on the shore not even noticing[00:02:44]
你正站在岸边 却浑然不知[00:02:48]
Just when I was thinking that I couldn't be lonely any longer[00:02:48]
那时我暗自思忖 我不愿再忍受孤独[00:03:12]
Tremble and shake[00:03:12]
心惊胆战 瑟瑟发抖[00:03:14]
We can't rewrite all our mistakes[00:03:14]
我们无法挽回已经犯下的错[00:03:18]
Lovers on a fault line[00:03:18]
早已同床异梦 不复从前[00:03:20]
The things we say[00:03:20]
我们争吵不休 坚持己见[00:03:22]
When we're both right[00:03:22]
其实我们都没错[00:03:24]
We ricochet lovers on a fault line[00:03:24]
我们早已同床异梦 不复从前[00:03:29]
And we both know[00:03:29]
我们都知道[00:03:30]
You and I will never change[00:03:30]
你和我都不会做出改变[00:03:33]
But we're holding on until we feel it break[00:03:33]
但我们仍在苦苦坚持 直到感情分崩离析[00:03:37]
It's too late to be the first to walk away[00:03:37]
现在选择首先离开已经太迟了[00:03:41]
When we're lovers on a fault line[00:03:41]
当我们早已同床异梦 不复从前[00:03:45]
I feel safe when we are standing in the wreckage[00:03:45]
当我们身处断壁残垣中 我感觉非常安心[00:03:50]