• 转发
  • 反馈

《Walking In Your Footsteps(Live In Atlanta / 2003 Stereo Remastered Version)》歌词


歌曲: Walking In Your Footsteps(Live In Atlanta / 2003 Stereo Remastered Version)

所属专辑:Live!

歌手: The Police

时长: 04:54

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Walking In Your Footsteps(Live In Atlanta / 2003 Stereo Remastered Version)

Walking In Your Footsteps (跟随你的脚步) (Live In Atlanta|2003 Stereo Remastered Version) - The Police (警察乐队)[00:00:00]

//[00:00:51]

Fifty million years ago[00:00:51]

五千万年前[00:00:53]

You walked upon the planet so[00:00:53]

你在星球上面行走[00:00:56]

Lord of all that you could see[00:00:56]

万物之主 你能看到的[00:00:58]

Just a little bit like me[00:00:58]

只是像我一样微小的人[00:01:00]

Walking in your footsteps[00:01:00]

踩着你的脚印[00:01:05]

Walking in your footsteps[00:01:05]

踩着你的脚印[00:01:09]

Walking in your footsteps[00:01:09]

踩着你的脚印[00:01:14]

Walking in your footsteps[00:01:14]

踩着你的脚印[00:01:18]

Hey Mr Dinosaur[00:01:18]

嗨 恐龙先生[00:01:20]

You really couldn't ask for more[00:01:20]

你真的不能再奢求什么[00:01:22]

You were God's favourite creature[00:01:22]

你曾是上帝偏爱的物种[00:01:24]

But you didn't have a future[00:01:24]

但你却没有未来[00:01:27]

Walking in your footsteps[00:01:27]

踩着你的脚印[00:01:32]

Walking in your footsteps[00:01:32]

踩着你的脚印[00:01:36]

Walking in your footsteps[00:01:36]

踩着你的脚印[00:01:41]

Walking in your footsteps[00:01:41]

踩着你的脚印[00:02:03]

Hey mighty brontosaurus[00:02:03]

嘿 强大的雷龙[00:02:05]

Don't you have a message for us[00:02:05]

你难道没有想对我们说的话[00:02:07]

You thought your rule would always last[00:02:07]

你认为你的规则会亘古不变[00:02:10]

There were no lessons in your past[00:02:10]

在你们那个时代没有课堂[00:02:12]

You were built three storeys high[00:02:12]

你有三层楼高[00:02:14]

They say you would not hurt a fly[00:02:14]

他们说你甚至不会伤害一只苍蝇[00:02:16]

If we explode the atom bomb[00:02:16]

如果我们点燃原子弹[00:02:18]

Would they say that we were dumb [00:02:18]

他们会说我们愚蠢吗[00:02:21]

Walking in your footsteps[00:02:21]

踩着你的脚印[00:02:23]

Walking in your footsteps[00:02:23]

踩着你的脚印[00:02:25]

Walking in your footsteps[00:02:25]

踩着你的脚印[00:02:28]

Walking in your footsteps[00:02:28]

踩着你的脚印[00:02:30]

Walking in your footsteps[00:02:30]

踩着你的脚印[00:02:32]

Walking in your footsteps[00:02:32]

踩着你的脚印[00:02:34]

Walking in your footsteps[00:02:34]

踩着你的脚印[00:02:36]

Walking in your footsteps[00:02:36]

踩着你的脚印[00:02:39]

They say the meek shall inherit the earth[00:02:39]

他们说温和的人将统治地球[00:02:43]

They say the meek shall inherit the earth[00:02:43]

他们说温和的人将统治地球[00:02:47]

They say the meek shall inherit the earth[00:02:47]

他们说温和的人将统治地球[00:02:52]

They say the meek shall inherit the earth[00:02:52]

他们说温和的人将统治地球[00:02:56]

Walkin' walkin' walkin' walkin' walkin' walkin'[00:02:56]

行走 行走 行走 行走 行走 行走[00:03:14]

The real Father Flintstone[00:03:14]

真正的父亲 福林斯顿[00:03:17]

To lock out of extinction[00:03:17]

灭绝的锁[00:03:19]

But you really have to think up[00:03:19]

但你必须要思考[00:03:21]

And you're walkin' in your graveyard[00:03:21]

你行走在你的墓地[00:03:24]

Fifty million years ago[00:03:24]

五千万年前[00:03:26]

They walked upon the planet so[00:03:26]

他们在星球上面行走[00:03:28]

Live in a museum[00:03:28]

住在一家博物馆内[00:03:30]

It's the only place you'll see 'em[00:03:30]

这是唯一的地方 你能看到[00:03:32]

Now we're walkin' in my footsteps[00:03:32]

现在踩着我的脚印[00:03:35]

(Walkin' in your footsteps)[00:03:35]

现在踩着我的脚印[00:03:37]

Walkin' in my footsteps[00:03:37]

现在踩着我的脚印[00:03:39]

(Walkin' in your footsteps)[00:03:39]

现在踩着我的脚印[00:03:41]

Walkin' in my footsteps[00:03:41]

现在踩着我的脚印[00:03:44]

(Walkin' in your footsteps)[00:03:44]

现在踩着我的脚印[00:03:46]

Walkin' in my footsteps[00:03:46]

现在踩着我的脚印[00:03:48]

(Walkin' in your footsteps)[00:03:48]

现在踩着我的脚印[00:03:50]

Walkin' in my footsteps[00:03:50]

现在踩着我的脚印[00:03:53]

(Walkin' in your footsteps)[00:03:53]

现在踩着我的脚印[00:03:55]

Walkin' in my footsteps[00:03:55]

现在踩着我的脚印[00:03:57]

(Walkin' in your footsteps)[00:03:57]

现在踩着我的脚印[00:03:59]

Walkin' in my footsteps[00:03:59]

现在踩着我的脚印[00:04:02]

(Walkin' in your footsteps)[00:04:02]

现在踩着我的脚印[00:04:04]

Walkin' in my footsteps[00:04:04]

现在踩着我的脚印[00:04:06]

(Walkin' in your footsteps)[00:04:06]

现在踩着我的脚印[00:04:10]

Oh[00:04:10]

//[00:04:15]