歌手: Gwen Stefani
时长: 03:24
The Rainbow Connection (彩虹连接) - Gwen Stefani[00:00:00]
//[00:00:06]
Why are there so many songs about rainbows[00:00:06]
为什有这么多首关于彩虹的歌[00:00:12]
And what's on the other side[00:00:12]
有什么特殊意义吗?[00:00:18]
Rainbows are visions but only illusions[00:00:18]
彩虹是美景,但只是幻象[00:00:24]
And rainbows have nothing to hide[00:00:24]
彩虹无可隐藏[00:00:31]
So we've been told and some choose to believe it[00:00:31]
有人这般定论,一些人选择相信[00:00:37]
And I know they're wrong wait and see[00:00:37]
我知道他们错了,等着瞧吧[00:00:43]
Someday we'll find it the rainbow connection[00:00:43]
总有一天,我们会找到彩虹桥[00:00:49]
The lovers the dreamers and me[00:00:49]
恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:00:59]
And who said that every wish would be heard and answered[00:00:59]
是谁说,向晨星许愿[00:01:05]
When wished on the morning star[00:01:05]
所有心愿便会有人得知,并得到满足?[00:01:11]
Somebody thought of that and someone believed it[00:01:11]
有人怀疑,有人深信[00:01:17]
Look what it's done so far[00:01:17]
目前看来[00:01:23]
What's so amazing that keeps us star gazing[00:01:23]
是什么那么迷人,让我们一直凝视星辰[00:01:30]
And what do we think we might see[00:01:30]
我们觉得自己能看到些什么呢?[00:01:36]
Someday we'll find it the rainbow connection[00:01:36]
总有一天,我们会找到彩虹桥[00:01:42]
The lovers the dreamers and me[00:01:42]
恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:01:47]
All of us under it's spell we know that it's probably magic[00:01:47]
我们所有人都受制于魔咒,我们知道那或许就是魔法[00:01:59]
Have you been half asleep and have you heard voices[00:01:59]
你是否有过半梦半醒状态,你是否听到了声响?[00:02:05]
I've heard them calling my name[00:02:05]
我听闻有人呼唤我姓名[00:02:12]
Is this the sweet sound that calls the young sailors[00:02:12]
这甜美声音,是否在呼唤年轻水手[00:02:18]
The voice might be one and the same[00:02:18]
声音或许相同[00:02:24]
I've heard it too many times to ignore it[00:02:24]
已然听闻多次,无法将之忽略[00:02:30]
It's something that I'm supposed to be[00:02:30]
我本应如此[00:02:36]
Someday we'll find it the rainbow connection[00:02:36]
总有一天,我们会找到彩虹桥[00:02:42]
The lovers the dreamers and me[00:02:42]
恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:02:52]
Someday we'll find it the rainbow connection[00:02:52]
总有一天,我们会找到彩虹桥[00:02:59]
The lovers the dreamers and me[00:02:59]
恋人在侧,梦想在前,我在此处[00:03:04]