• 转发
  • 反馈

《Subterranean Homesick Blues(Take 1, Alternate Take)》歌词


歌曲: Subterranean Homesick Blues(Take 1, Alternate Take)

所属专辑:The Best of The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol. 12

歌手: Bob Dylan

时长: 02:38

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Subterranean Homesick Blues(Take 1, Alternate Take)

Subterranean Homesick Blues (隐秘的乡愁布鲁斯) (Take 1, Alternate Take) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]

//[00:00:03]

Written by:Bob Dylan[00:00:03]

//[00:00:06]

Johny's in the basement[00:00:06]

强尼闪进地下室[00:00:07]

Mixing up the medicine[00:00:07]

偷换掉这些药丸[00:00:09]

I'm on the pavement[00:00:09]

我走在人行道上[00:00:10]

Thinking about the government[00:00:10]

思索着政府事宜[00:00:11]

The man in a trench coat[00:00:11]

穿军衣的那个男人[00:00:13]

Badge out laid off[00:00:13]

一番检查后遭解雇轰出[00:00:14]

Says he's got a bad cough[00:00:14]

他说他只是有些哮喘[00:00:16]

Wants to get it paid off[00:00:16]

没想到因之而被解雇[00:00:17]

Look out kid[00:00:17]

当心点 孩子[00:00:18]

It's somethin' you did[00:00:18]

你犯下的一些罪行[00:00:20]

God knows when[00:00:20]

上帝一清二楚[00:00:21]

But you're doin' it again[00:00:21]

但你却反复犯事[00:00:22]

You better duck down the alley way[00:00:22]

你最好躲在那条小巷里[00:00:24]

Lookin' for a new friend[00:00:24]

去寻求一个新朋友[00:00:25]

A man in a coon-skin cap[00:00:25]

戴浣熊皮帽的那个男人[00:00:27]

In a pig pen[00:00:27]

手持钢笔写着支票[00:00:28]

Wants eleven dollar bills[00:00:28]

想要兑换十一美元的现金[00:00:30]

And you only got ten[00:00:30]

你却只拿到十块[00:00:36]

Maggie comes fleet foot[00:00:36]

玛姬踩着小碎步飞快过来[00:00:38]

Face full of black soot[00:00:38]

脸上满是黝黑的煤灰[00:00:39]

Talkin' that the heat put[00:00:39]

说着来暖气了[00:00:41]

Plants in the bed but[00:00:41]

厂房就像在温床上一样[00:00:42]

The phone's tapped anyway[00:00:42]

但无论怎样电话铃滴滴骤响[00:00:44]

Maggie says that many say[00:00:44]

玛姬说许多人都在议论[00:00:45]

They must bust in early May[00:00:45]

他们一定会在五月初突击搜查[00:00:46]

Orders from the D.A.[00:00:46]

这是来自当地检察官的口谕[00:00:48]

Look out kid[00:00:48]

当心点 孩子[00:00:49]

Don't matter what you did[00:00:49]

别在意你做过些什么[00:00:51]

Walk on your tip toes[00:00:51]

踮起脚尖悄然滑过[00:00:52]

Don't tie no bows[00:00:52]

不要再犯更多的罪行[00:00:54]

Better stay away from those[00:00:54]

最好避开那些人[00:00:55]

That carry around a fire hose[00:00:55]

他们总是拖着灭火带转来转去[00:00:57]

Go and need to keep a clean nose[00:00:57]

保持神清气爽[00:00:59]

Wash the plain clothes[00:00:59]

瞧瞧身上朴素的衣服[00:01:01]

You don't need a weather man[00:01:01]

你并不需要气象员[00:01:02]

To know which way the wind blows[00:01:02]

告诉你风往哪个方向吹[00:01:13]

Well get sick get well[00:01:13]

生病随后康复[00:01:14]

Hang around an ink well[00:01:14]

醉心于文字创作[00:01:16]

Ring bell hard to tell[00:01:16]

铃声响起 很难分辨[00:01:17]

If anything's gonna sell[00:01:17]

是否又是上门推销的人员[00:01:19]

Try hard get barred[00:01:19]

努力尝试走出去 但被彻底封锁[00:01:20]

Get back write Braille[00:01:20]

回去吧 写盲文吧[00:01:21]

Get jailed Join the army if you fail[00:01:21]

结果哐当入狱 然后越狱逃走[00:01:24]

Look out kid[00:01:24]

当心点 孩子[00:01:26]

You're gonna get hit[00:01:26]

你终会碰壁[00:01:27]

But users cheaters[00:01:27]

但那些滥用者 巧舌如簧者[00:01:28]

Six-time losers[00:01:28]

失败主义者[00:01:30]

Hang around the theaters[00:01:30]

总在剧院附近溜达[00:01:31]

Girl by the whirlpool is[00:01:31]

身处混乱中的女孩[00:01:33]

Lookin' for a new fool[00:01:33]

伺机寻求一个新的蠢货[00:01:34]

Don't follow leaders[00:01:34]

别跟人乱走[00:01:35]

Watch the parkin' meters[00:01:35]

看着点计程表[00:01:45]

Ah get born keep warm[00:01:45]

出生了 就受温室的保护[00:01:47]

Short pants romance learn to dance[00:01:47]

穿短裤 处对象 学跳舞[00:01:49]

Get dressed get blessed[00:01:49]

穿西服 去教堂[00:01:51]

Try to be a success[00:01:51]

试着做成功人士[00:01:52]

Please her please him buy gifts[00:01:52]

取悦他 取悦她 买礼品[00:01:54]

Don't steal don't lift[00:01:54]

不偷也不抢[00:01:56]

Twenty years of schoolin'[00:01:56]

上了20年学[00:01:57]

And they put you on the day shift[00:01:57]

却去守白班[00:01:58]

Look out kid[00:01:58]

小心啊 孩子[00:02:00]

They keep it all hid[00:02:00]

他们全都躲了起来[00:02:01]

Better jump down a manhole[00:02:01]

你最好从这洞中跳下[00:02:03]

Light yourself a candle[00:02:03]

点燃一支蜡烛[00:02:04]

Don't wear sandals[00:02:04]

别穿碍事的拖鞋[00:02:05]

Try to avoid the scandals[00:02:05]

你得避免穿拖鞋[00:02:07]

If don't wanna be a bum[00:02:07]

不要去做流浪汉[00:02:08]

You better chew gum[00:02:08]

你最好嚼块口香糖压压惊[00:02:09]

The pump don't work[00:02:09]

水泵完全不起作用[00:02:11]

'Cause the vandals took the handles[00:02:11]

因为这些小偷偷走了操纵杆[00:02:16]