• 转发
  • 反馈

《さぁ鐘を鳴らせ》歌词


歌曲: さぁ鐘を鳴らせ

所属专辑:さぁ鐘を鳴らせ/MADE OF GOLD -featuring DABADA -

歌手: Dreams Come True

时长: 05:09

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

さぁ鐘を鳴らせ

さぁ鐘を鳴らせ - DREAMS COME TRUE (美梦成真)[00:00:00]

//[00:00:12]

詞:吉田美和[00:00:12]

//[00:00:24]

曲:中村正人・吉田美和[00:00:24]

//[00:00:36]

「もしも」はなくて[00:00:36]

没有如果[00:00:38]

「もう一度」もなくて[00:00:38]

没有再一次[00:00:40]

「巻き戻し」も出来なくて[00:00:40]

也做不到倒带[00:00:45]

夢の中でも 震える手は止まらなかった[00:00:45]

即使在梦中颤抖的手也停不下来[00:00:54]

言葉にならない[00:00:54]

无法用语言来表达[00:00:56]

想像さえ追いつかない[00:00:56]

就连想象也追不上[00:01:00]

出会いと別れ[00:01:00]

相遇和离别[00:01:03]

自分自身で[00:01:03]

像是只有自己[00:01:05]

思い知るしかないようなこと[00:01:05]

才能体会到的东西[00:01:11]

なんてキツいんだろう[00:01:11]

很稚嫩吧[00:01:16]

これが生きるということなら[00:01:16]

如果这就是所谓的生活的话[00:01:20]

すべて投げ出したくなる気持ち[00:01:20]

即使是那样 抱着[00:01:26]

それでも抱えたら[00:01:26]

想全部丢弃的想法[00:01:30]

さぁ鐘を鳴らせ[00:01:30]

那么 让钟鸣响吧[00:01:33]

ちからふりしぼれ[00:01:33]

充满力量的敲击[00:01:37]

それだけが[00:01:37]

如果只有那样[00:01:40]

今日を越えていく唯一の術なら 今は[00:01:40]

才是越过今天的唯一的方法的话 现在[00:01:48]

一日ずつ一日ずつ[00:01:48]

每一天每一天[00:01:52]

響かせていくしかないから[00:01:52]

都只能让钟奏响了[00:02:07]

どこでもない場所に永遠に[00:02:07]

在哪里都没有的地方[00:02:11]

放り出されてしまって[00:02:11]

被永远的抛出去了[00:02:15]

どう叫んでも呼びかけても[00:02:15]

怎么呼喊怎么呼吁[00:02:19]

答えはない[00:02:19]

也没有答案[00:02:24]

なんて難しいんだろう[00:02:24]

真的很难呢[00:02:29]

これが生きるということなの?[00:02:29]

如果这就是所谓的生活的话[00:02:33]

何もなぐさめにならない[00:02:33]

什么也不能安慰[00:02:38]

この現実を抱えたら[00:02:38]

抱着这个现实的话[00:02:43]

さぁ鐘を鳴らせ[00:02:43]

那么 让钟鸣响吧[00:02:45]

ちからふりしぼれ[00:02:45]

充满力量的敲击[00:02:49]

それだけが[00:02:49]

如果只有那样[00:02:52]

もう会えない人に届く術なら 今は[00:02:52]

才是接触已经不能见到人的方法的话 现在[00:03:01]

一日ずつ一日ずつ[00:03:01]

每一天每一天[00:03:04]

響かせていくしかないから[00:03:04]

都只能让钟奏响了[00:03:27]

いつか わかる日まで[00:03:27]

不知不觉到明白的那天为止[00:03:32]

いつか 立ち向かえる日まで[00:03:32]

不知不觉到面临的那天为止[00:03:36]

いつか ここまで来たって思える日まで[00:03:36]

不知不觉到想到这里来的那天为止[00:03:44]

言える日まで[00:03:44]

到可以说的那天为止[00:03:50]

さぁ鐘を鳴らせ[00:03:50]

那么 让钟鸣响吧[00:03:53]

がんがん打ち鳴らせ[00:03:53]

打得当当响吧[00:03:57]

それだけが[00:03:57]

如果只有那样[00:04:00]

どうにもならないこの気持ちと[00:04:00]

才是走出无可奈何的心情[00:04:03]

歩く術なら[00:04:03]

的方法的话[00:04:08]

そして 生きると誓え[00:04:08]

然后 生存着发誓[00:04:10]

生きると打ち鳴らせ[00:04:10]

生存着鸣响[00:04:16]

また会う日まで[00:04:16]

直到再会的那天[00:04:25]

また会える日まで[00:04:25]

直到再会的那天[00:04:34]

鐘を鳴らすから[00:04:34]

开始鸣钟[00:04:43]

鳴らし続けるから[00:04:43]

继续鸣响[00:04:48]