所属专辑:The Long Road
歌手: Nickelback
时长: 03:27
How the hell'd we wind up like this [00:00:02]
我们怎么会变成这样[00:00:07]
Why weren't we able[00:00:07]
为什么我们[00:00:09]
To see the signs that we missed[00:00:09]
对那些迹象视而不见[00:00:12]
And try to turn the tables [00:00:12]
为什么我们已无力回天[00:00:14]
I wish you'd unclench your fists[00:00:14]
我希望你放松拳头[00:00:18]
And unpack your suitcase[00:00:18]
打开行李[00:00:20]
Lately there's been too much of this[00:00:20]
最近这种事情太多了[00:00:24]
I don't think it's too late[00:00:24]
一切都不会太晚[00:00:26]
Nothin's wrong[00:00:26]
谁都没有错[00:00:28]
Just as long as[00:00:28]
只要你知道[00:00:29]
You know that someday i will[00:00:29]
无论如何 总有一天[00:00:32]
Someday somehow[00:00:32]
无论如何 总有一天[00:00:35]
I'm gonna make it all right but not right now[00:00:35]
一切都会变好,但不是现在 [00:00:38]
I know you're wondering when[00:00:38]
我知道你想知道是何时[00:00:44]
Someday somehow[00:00:44]
无论如何 总有一天[00:00:47]
I'm gonna make it all right but not right now[00:00:47]
一切都会变好,但不是现在[00:00:50]
I know you're wondering when [00:00:50]
我知道你想知道是何时[00:00:55]
Well i'd hoped that since we're here anyway[00:00:55]
既然我们已经走到这一步[00:00:59]
We could end up saying[00:00:59]
我只希望我们[00:01:01]
Things we've always needed to say[00:01:01]
能够说自己想说的话[00:01:05]
So we could end up stringing[00:01:05]
所以我们不用再互相欺骗[00:01:07]
Now the story's played out like this[00:01:07]
事已至此[00:01:11]
Just like a paperback novel[00:01:11]
像是一本平装小说[00:01:13]
Let's rewrite an ending that fits[00:01:13]
就让我们重写一个恰当的结尾[00:01:17]
Instead of a hollywood horror[00:01:17]
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说[00:01:19]
Nothin's wrong[00:01:19]
谁都没有错[00:01:21]
Just as long as[00:01:21]
只要你知道[00:01:23]
You know that someday i will[00:01:23]
总有一天[00:01:25]
Someday somehow[00:01:25]
无论如何 总有一天[00:01:28]
Gonna make it all right but not right now[00:01:28]
一切都会变好,但不是现在[00:01:31]
I know you're wondering when[00:01:31]
我知道你想知道是何时[00:01:37]
Someday somehow[00:01:37]
无论如何 总有一天[00:01:40]
I'm gonna make it all right but not right now[00:01:40]
一切都会变好,但不是现在[00:01:43]
I know you're wondering when[00:01:43]
我知道你想知道是何时[00:02:12]
How the hell'd we wind up like this [00:02:12]
我们怎么会变成这样[00:02:16]
Why weren't we able[00:02:16]
为什么我们[00:02:18]
To see the signs that we missed[00:02:18]
对那些迹象视而不见[00:02:22]
And try to turn the tables [00:02:22]
为什么我们已无力回天[00:02:24]
Now the story's played out like this[00:02:24]
事已至此[00:02:27]
Just like a paperback novel[00:02:27]
像是一本平装小说[00:02:30]
Let's rewrite an ending that fits[00:02:30]
让我们重写一个适合的结局[00:02:33]
Instead of a hollywood horror[00:02:33]
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说[00:02:36]
Nothin's wrong[00:02:36]
谁都没有错[00:02:37]
Just as long as[00:02:37]
只要你知道[00:02:39]
You know that someday i will[00:02:39]
无论如何 总有一天[00:02:42]
Someday somehow[00:02:42]
无论如何 总有一天[00:02:45]
Gonna make it all right but not right now[00:02:45]
一切都会变好,但不是现在[00:02:48]
I know you're wondering when[00:02:48]
我知道你想知道是何时[00:02:53]
Someday somehow[00:02:53]
无论如何 总有一天[00:02:57]
Gonna make it all right but not right now[00:02:57]
一切都会变好,但不是现在[00:03:00]
I know you're wondering when[00:03:00]
我知道你想知道是何时[00:03:05]
I know you're wondering when[00:03:05]
我知道你想知道是何时[00:03:11]
I know you're wondering when[00:03:11]
我知道你想知道是何时[00:03:16]