• 转发
  • 反馈

《小夜子(カバー)》歌词


歌曲: 小夜子(カバー)

所属专辑:そらあい ジャケットイラストレーター:MACCO

歌手: そらる

时长: 04:11

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

小夜子(カバー)

小夜子 (カバー) - そらる (Soraru)[00:00:00]

//[00:00:07]

詞:みきとP[00:00:07]

//[00:00:14]

曲:みきとP[00:00:14]

//[00:00:21]

冷蔵庫の中には何にも無い[00:00:21]

冰箱里已经空无一物[00:00:25]

只あるのはお茶とお薬[00:00:25]

只剩下了茶和药[00:00:29]

一錠ごとに胸がふわふわ[00:00:29]

每片都在心中轻浮[00:00:32]

不安が満ちてく[00:00:32]

渐渐充满著不安[00:00:36]

Iphone撫でるその指先も[00:00:36]

触碰着手机的指尖[00:00:39]

べたべたと粘る髪の毛も[00:00:39]

和黏黏糊糊的发丝[00:00:43]

何一つ綺麗なもんなんて[00:00:43]

什么美丽的事物[00:00:46]

有る筈も無いな[00:00:46]

都没有呢[00:00:51]

死にたくて死にたくてそっと[00:00:51]

想死啊 好想死啊 静静地[00:00:54]

間違って傷をつけた手首は[00:00:54]

失手弄伤的手腕[00:01:00]

いつしか茶色く汚れてる[00:01:00]

不知不觉染脏成了茶色[00:01:05]

締め切ったボクの瞼[00:01:05]

紧紧闭上的我的眼帘[00:01:09]

カーテンの隙間に朝が来ても[00:01:09]

即使窗帘缝隙已透入晨光[00:01:14]

気付く筈無い[00:01:14]

也无心去注意了[00:01:30]

友達のエリもタカユキも[00:01:30]

我的朋友惠梨和孝之[00:01:33]

本当のトコ他人のコトなど[00:01:33]

说真的 对别人的事情[00:01:37]

気にしてる暇も無いくらい[00:01:37]

连注意的时间也没有[00:01:41]

忙しそうだしな[00:01:41]

如此忙碌[00:01:44]

それにしても何この笑窪[00:01:44]

既然如此那这酒窝是如何呢[00:01:48]

ありがちな家族と人生[00:01:48]

平平常常的家庭与人生[00:01:51]

何一つ誇れるもんなんて[00:01:51]

什么值得夸耀的东西[00:01:55]

有る筈も無いな[00:01:55]

都没有呢[00:01:59]

眠たくて眠たくてずっと[00:01:59]

好想睡啊 好想一直睡[00:02:03]

このまんま痺れるほど眠ったら[00:02:03]

一直这样睡得麻木的话[00:02:09]

起きてリンゴ齧って眠る[00:02:09]

起身咬一口苹果睡去[00:02:14]

無意識装ってゆらり[00:02:14]

装作毫无意识 轻轻地[00:02:17]

べランダに登って風が吹いても[00:02:17]

登上阳台吹吹风[00:02:23]

飛べる筈無い[00:02:23]

也不可能飞翔[00:02:25]

あんなに好きなお笑いも[00:02:25]

那么喜欢的笑话[00:02:29]

人生変えた音楽でさえ[00:02:29]

甚至是改变人生的音乐[00:02:33]

何故に僕の事を否定するの[00:02:33]

为什么都将我否定呢[00:02:53]

死にたくて死にたくてそっと[00:02:53]

好想死啊 好想死啊 静静地[00:02:57]

間違って傷をつけた手首は[00:02:57]

失手弄伤的手腕[00:03:02]

いつしか茶色く汚れてる[00:03:02]

不知不觉染脏成了茶色[00:03:08]

締め切ったボクの瞼[00:03:08]

紧紧闭上的我的眼帘[00:03:11]

カーテンの隙間に朝が来ても[00:03:11]

即使窗帘缝隙已透入晨光[00:03:17]

キヅカナイヨ[00:03:17]

也无心去注意了[00:03:19]

そんな日がそんな日が[00:03:19]

那种日子 那种日子[00:03:21]

ずっと続くんやって嘆いても[00:03:21]

即使是叹息也一直持续著[00:03:26]

何かが癒えるわけじゃ無い[00:03:26]

也不会有什么得到痊愈[00:03:35]

癒える筈無い[00:03:35]

也不可能痊愈[00:03:39]

キエテシマオウ[00:03:39]

就这样消失吧[00:03:41]

うん消えてしまおう[00:03:41]

就这样消失吧[00:03:46]