• 转发
  • 反馈

《Above The Law(Album Version|Explicit)》歌词


歌曲: Above The Law(Album Version|Explicit)

所属专辑:Hell: The Sequel (Deluxe) [Explicit]

歌手: Bad Meets Evil

时长: 03:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Above The Law(Album Version|Explicit)

The poor stays poor' the rich get richer [00:00:06]

穷者依旧贫穷,富者愈加富裕[00:00:09]

It's just so disproportionate [00:00:09]

如此不公,不合情理[00:00:17]

Get outta here [00:00:17]

快逃脱这个地方吧![00:00:17]

Sometimes life seems so unfortunate[00:00:17]

有时生活看似不幸[00:00:20]

That's why I don't give a sh*t[00:00:20]

那是我不屑一顾的原因[00:00:23]

The poor stay poor' the rich get richer[00:00:23]

穷者依旧贫穷,富者愈加富裕[00:00:25]

It's just so disproportionate[00:00:25]

如此不公,不合情理[00:00:28]

You don't know just what I go through[00:00:28]

你对我的经历毫不知情[00:00:30]

That's why I would rather show you[00:00:30]

所以我才要把一切告知你听[00:00:33]

Just how far that I can take it[00:00:33]

要付诸多少才得以达成[00:00:36]

Every rule I'm breaking it[00:00:36]

我会为此打破一切规律[00:00:38]

Terrible' but not rippable' invincible' I hung invisible[00:00:38]

情况糟糕透顶,但我仍然坚不可摧[00:00:41]

F**king mistletoe over the world' stuck my a** up under it[00:00:41]

你们这些墙上的寄生虫尽管拽我的**[00:00:45]

Now pucker them lips and kiss it ho[00:00:45]

舔它吧,亲吻它吧[00:00:47]

Here we go' Bad and Evil so you know how this'll go[00:00:47]

我们隆重登场,你们将会目睹坏蛋与邪恶如何掌控这一切[00:00:49]

The competition's miserable' we stomped them b**ches' this is no joke[00:00:49]

我们从那些痛苦的竞争中重踏而过,这绝不是玩笑话[00:00:52]

Going overboard like someone threw us off the boat[00:00:52]

我们恣意妄为,像是某人将我们放逐船外[00:00:54]

Choke' cough from all the smoke' I'm tryina' stay on fire[00:00:54]

我哽噎了,烟熏得我咳嗽,但我仍试图驻留在火焰之中[00:00:56]

So you know if I hate f**king water sprinklers I don't like no ho[00:00:56]

所以你知道我是否憎恨那可恶的洒水车了么?我对之深恶痛绝[00:00:59]

Someone let the cat out the bag' now it's time to stuff it's face[00:00:59]

有人泄露了秘密,现在是时间风卷残云了[00:01:03]

Back in this b**ch' smother that little motherf**ker until it suffocates[00:01:03]

回来,我要蒙住那些小野种的脸直到他窒息而死[00:01:05]

(who ) You [00:01:05]

(是谁?)就是你![00:01:05]

F**k away'had day[00:01:05]

控制好过火的焰气[00:01:06]

Tryina' be so sick but Bad and Evil is reunited' hey [00:01:06]

坏蛋和邪恶再次重聚的时候他们为何如此让人恶心[00:01:09]

Came back to annihilate' the game is in dire straits[00:01:09]

我们身负歼灭的重任回归,因为这场说唱游戏已经陷入可怕的困境中[00:01:13]

As I await' world satan as I drop Ouija board and I pray[00:01:13]

在我潜伏之时,撒旦从地狱降临我身,显现于灵应牌之上.[00:01:15]

Now I lay me down to sleep' I do this sh*t in my sleep[00:01:15]

现在你们放下我哄我入睡[00:01:19]

So now imagine if I awake [00:01:19]

我于梦中恣意妄为,似梦实醒[00:01:20]

I'm champ' b**ch' I've never tasted Cannibus[00:01:20]

撕心裂肺的我,不需要风帆的助航[00:01:21]

Can never be no damn wuss' no p**sy' never mushy' so you can't squish[00:01:21]

永远不会成为一个懦夫,不再杞人忧天,所以你别再指望可以压迫我[00:01:26]

No where near twisted' in fact if I jump out and sneak attack a taxi[00:01:26]

不再躲在羊毛里,实际上如果我从灌木丛中跳脱[00:01:29]

Only time you'll hear me say I ambush[00:01:29]

我会说我只是埋伏在那里蓄谋一场袭击[00:01:31]

Outlandish' these words are weapons that I brandish[00:01:31]

这些词语和那些挥舞着的武器都显得太过无力[00:01:33]

Stand off' hoes get your hands off' this [00:01:33]

滚边去,别用你们的手玷污了这一切[00:01:36]

So why the f**k would I sugar coat it for [00:01:36]

我不能绑起你们,我变得口蜜腹剑是为了什么[00:01:38]

No' f**k protocol' I'd yell at this whore but now my throat is sore[00:01:38]

去你的规律,去你的协议,我要和这些罪无可赦的**叫嚣,可我的喉咙却痛得发不出声音[00:01:42]

Sometimes life seems so unfortunate[00:01:42]

有时生活看似不幸[00:01:44]

That's why I don't give a sh*t[00:01:44]

那是我不屑一顾的原因[00:01:47]

The poor stay poor' the rich get richer[00:01:47]

穷者依旧贫穷,富者愈加富裕[00:01:49]

It's just so disproportionate[00:01:49]

如此不公,不合情理[00:01:52]

You don't know just what I go through[00:01:52]

你对我的经历毫不知情[00:01:54]

That's why I would rather show you[00:01:54]

所以我才要把一切告知你听[00:01:57]

Just how far that I can take it[00:01:57]

要付诸多少才得以达成[00:02:00]

Every rule I'm breaking it[00:02:00]

我会为此打破一切规律[00:02:02]

Baby I'm lawless' you couldn't burn me if you threw acid on me[00:02:02]

宝贝,我就是如此无法无天,你对我泼的酸话妄图将我焚为灰烬[00:02:05]

I'm at your homie' I'm at your home ready to spray you while you napping[00:02:05]

我拜访了你的至亲,我就在你家中伺机溅散于你,哥们儿,你怎么在打盹了?[00:02:08]

Homie' have' everything on' and around your mattress[00:02:08]

你在你床垫周围准备了所有东西[00:02:10]

Looking like the word in front of a matrimony[00:02:10]

看上去就像是一段关于婚姻关系的词语[00:02:13]

You high Thug Yeah[00:02:13]

你很*,伙计你是的[00:02:15]

Go ahead' jump' no matter how high you get' you gon' come up short like Spud Web ( )[00:02:15]

来啊,跳起来啊,无论你能跳多高,你也只是和斯伯特·韦伯一样矮[00:02:18]

My DUIs get waved like saying bye[00:02:18]

我的醉驾指数会因为和你挥手说再见而跟着摇摆[00:02:20]

Still' riding with no Ls like James Tide ( )[00:02:20]

义无反顾地向前行驶,即使不是顺着LeBron James的浪潮,我也无坚不摧[00:02:23]

Can't change' I thank God for my safe thinking[00:02:23]

我因自己的理智思维而感谢上帝[00:02:26]

Last time I'm safe thinking' me and my ***** doin' a bank job[00:02:26]

上一次我思想理智时,我和我的同伴们在执行一宗银行**案[00:02:29]

I stay violent' y'all going the peace route[00:02:29]

我依旧凶残,而你们却走上了海滩那样的阳光路线[00:02:31]

You got a mouth like Kanye' I'll knock your entire bottom row of teeth out[00:02:31]

你们像Kanye West一样饶舌,于是我打碎了你下排的牙齿[00:02:34]

No disrespect to Mr West' sh*t' I'm just nice with mine[00:02:34]

这不是对坎爷的不敬,我只是自我感觉良好而已[00:02:36]

And this just rap' just like Ricky Hatton I just like to line[00:02:36]

这事儿该完结了,我和里奇·哈顿一样敬业,我只是热衷说唱[00:02:39]

These weak rappers wanna set us up' they never tough[00:02:39]

这些甜美的说唱者妄图设我们入局,可他们永远都不够强硬[00:02:42]

They asked me for a hook' I tell em' left or right And a cut [00:02:42]

他们向我要一段副歌,我逐个询问,要理性还是感性的[00:02:45]

Whatchy'all messin' with this A ***** that'll leave you FUBAR[00:02:45]

你们不知道你们招惹的,是一个会给你造成混乱处境的强者[00:02:48]

F**ked up beyond all recognition[00:02:48]

超越我们的认可这些鬼话可谓一团糟[00:02:50]

Y'all are rockstars' I'm the opposite[00:02:50]

你们是很*的巨星,我们恰好相反[00:02:51]

I could just throw a rock and hit a star for the FOCK of it[00:02:51]

我自愧不如,最多只能投掷一块石头打在明星的身上[00:02:55]

Partner' you're not hard' I body a hot bar[00:02:55]

伙计,你不够努力,我让你的盛气得以现形[00:02:57]

This beef has left you praying' Allah a Ackbar [00:02:57]

牛肉事件离你而去,你在向**祈祷对吗?[00:02:59]

Let's go' when I leave y'all shot you ain't gon' be on your Metro[00:02:59]

我们走吧,当我拂袖而去,你们不可能还呆在安乐窝里[00:03:03]

In a bad area ( )they call Drama[00:03:03]

I却只会身处一片混沌的邪恶之地[00:03:05]

Sometimes life seems so unfortunate[00:03:05]

有时生活看似不幸[00:03:08]

That's why I don't give a sh*t[00:03:08]

那是我不屑一顾的原因[00:03:10]

The poor stay poor' the rich get richer[00:03:10]

穷者依旧贫穷,富者愈加富裕[00:03:13]

It's just so disproportionate[00:03:13]

如此不公,不合情理[00:03:15]

You don't know just what I go through[00:03:15]

你对我的经历毫不知情[00:03:18]

That's why I would rather show you[00:03:18]

所以我才要把一切告知你听[00:03:21]

Just how far that I can take it[00:03:21]

要付诸多少才得以达成[00:03:23]

Every rule I'm breaking it[00:03:23]

我会为此打破一切规律[00:03:28]