歌手: 动漫原声
时长: 03:31
淡い朝もやに ささやく祈り[00:00:17]
清晨淡淡薄雾,喃喃祈祷[00:00:25]
歪んだ景色を 君となぞってゆく[00:00:25]
与你一起描绘,扭曲的景色[00:00:33]
“本当”を求め、「“嘘”でもいいから」なんてね[00:00:33]
追求真实,开玩笑说谎言也无妨[00:00:42]
见透かしあう様に たどってく[00:00:42]
像被看穿一般,继续追寻[00:00:49]
Looking for 言叶越えて[00:00:49]
跨越语言[00:00:53]
おちていく 羽のように[00:00:53]
仿佛剥落的羽毛般[00:00:57]
Looking for ミツケテ[00:00:57]
寻找吧[00:00:59]
ここで よりそうように[00:00:59]
为了在此相互依偎[00:01:13]
Looking for 解きほどいて[00:01:13]
释放开来吧[00:01:17]
ちぎれる 云のように[00:01:17]
仿佛断裂的云层般[00:01:21]
Looking for ミツケテ[00:01:21]
寻找吧[00:01:23]
ここで よりそうように[00:01:23]
为了在此相互依偎 [00:01:44]
理由を求める同士 隙间つむぐ时[00:01:44]
追求理由的同伴,织造缝隙时[00:01:52]
愈えぬかさぶたを そっと剥がしてゆく[00:01:52]
偷偷剥下,无法痊愈的疮痂[00:02:00]
「“绮丽”が“嘘”でも どうでもいい」だなんてね[00:02:00]
美话或谎言,哪个都无所谓什么的[00:02:12]
话し合うために たどってく[00:02:12]
为了相互谅解,继续追寻[00:02:17]
Looking for 手を伸ばして[00:02:17]
伸出双手[00:02:20]
よせあう 波のように[00:02:20]
仿佛环环相扣的浪般[00:02:25]
Looking for ミツケテ[00:02:25]
寻找吧[00:02:27]
ここで よりそうように[00:02:27]
为了在此相互依偎[00:02:49]
Looking for 照らし出して[00:02:49]
交相辉映[00:02:53]
さすらう 月のように[00:02:53]
仿佛飘泊在空的皎月般[00:02:57]
Looking for ミツケテ[00:02:57]
寻找吧[00:02:59]
ここで よりそうように[00:02:59]
为了在此相互依偎[00:03:04]