• 转发
  • 反馈

《The House Carpenter》歌词


歌曲: The House Carpenter

所属专辑:Cicadas And Anemones

歌手: Joan Baez

时长: 05:22

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The House Carpenter

House Carpenter (木匠) - Joan Baez (琼·贝兹)[00:00:00]

//[00:00:14]

Well met well met my own true love[00:00:14]

再见 再见 我的真爱[00:00:19]

Well met well met cried he[00:00:19]

再见 再见 他哭道[00:00:23]

I've just returned from the salt salt sea[00:00:23]

我才从死海上归来[00:00:28]

All for the love of thee[00:00:28]

全是因为我对你的爱[00:00:34]

I could have married the king's daughter dear[00:00:34]

我本可与国王的爱女成婚[00:00:39]

She would have married me[00:00:39]

她本会嫁给我[00:00:43]

But I have forsaken her crowns of gold[00:00:43]

但我却放弃了她的金冠[00:00:48]

All for the love of thee[00:00:48]

全是因为我对你的爱[00:00:54]

Well if you could have married the king's daughter dear[00:00:54]

假如你娶了国王的爱女[00:00:59]

I'm sure you are to blame[00:00:59]

你一定会被谴责的[00:01:03]

For I am married to a house carpenter[00:01:03]

因为我已与一位木匠结婚[00:01:07]

And find him a nice young man[00:01:07]

并且发现他是一位好小伙[00:01:14]

Oh will you forsake your house carpenter[00:01:14]

你愿意放弃你的木匠[00:01:18]

And go along with me[00:01:18]

并同我离去吗[00:01:22]

I'll take you to where the grass grows green[00:01:22]

我会带你去那绿草如茵之地[00:01:26]

On the banks of the salt salt sea[00:01:26]

去那死海岸边[00:01:35]

Well if I should forsake my house carpenter[00:01:35]

假如我放弃了我的木匠[00:01:39]

And go along with thee[00:01:39]

并随你离去[00:01:43]

What have you got to maintain me on[00:01:43]

你有什么可以供养我[00:01:48]

And keep me from poverty[00:01:48]

并让我远离贫困[00:01:54]

Six ships six ships all out on sea[00:01:54]

六艘船 六艘船都已在海上[00:01:58]

Seven more upon dry land[00:01:58]

还有第七艘在陆地上[00:02:02]

One hundred and ten all brave sailmen[00:02:02]

全部一百一十位勇敢的水手[00:02:06]

Will be at your command[00:02:06]

将听从你的指令[00:02:15]

She picked up her own wee babe[00:02:15]

她抱起她的小宝宝[00:02:19]

Kisses gave him three[00:02:19]

吻了他三遍[00:02:23]

Said Stay right here with my house carpenter[00:02:23]

说道 在这和我的木匠待在一起[00:02:27]

Keep him good company[00:02:27]

好好地陪伴他[00:02:33]

And she put it on her rich attire[00:02:33]

然后她穿上她的华服[00:02:37]

So glorious to behold[00:02:37]

如此光彩夺目[00:02:41]

And as she trod along her way[00:02:41]

当她步行于路上时[00:02:46]

She shone like a glittering gold[00:02:46]

她如同金子般闪闪发光[00:02:54]

Well they'd not been gone but about two weeks[00:02:54]

他们并没有离去 只不过离开了大约两周[00:02:58]

I know it was not three[00:02:58]

我清楚不是三周[00:03:02]

When this fair lady began to weep[00:03:02]

当这位美丽的小姐开始哭泣[00:03:06]

And she wept most bitterly[00:03:06]

她哭得最为悲痛[00:03:12]

O why do you weep my fair young maid[00:03:12]

你为何哭泣 我美丽的少女[00:03:16]

Weep you for your golden store[00:03:16]

为了你的黄金商店吗[00:03:20]

Or do you weep for your house carpenter[00:03:20]

为木匠而哭泣[00:03:24]

That never you shall see anymore[00:03:24]

你再也不见的木匠[00:03:30]

I do not weep for my house carpenter[00:03:30]

我并不是为了我的木匠而哭泣[00:03:34]

Or for any golden store[00:03:34]

也不是为了什么黄金商店[00:03:39]

I do weep for my own wee babe[00:03:39]

我是为了自己的小宝宝而哭[00:03:42]

That never I shall see anymore[00:03:42]

我再也见不到的小宝宝[00:03:51]

Well they'd not been gone but about three weeks[00:03:51]

他们并未离去 只是离开了大约三周[00:03:55]

I'm sure it was not four[00:03:55]

我确定不是四周[00:03:59]

Ark galleon ship sprang a leak and sank[00:03:59]

我们堂皇的大船断裂然后沉没[00:04:03]

Never to rise any more[00:04:03]

再也不会浮起[00:04:09]

One time around span ark galleon ship[00:04:09]

我们堂皇的大船旋转了一圈[00:04:13]

Two times around span she[00:04:13]

她旋转了两圈[00:04:17]

Three times around span ark galleon ship[00:04:17]

我们堂皇的大船旋转了三圈[00:04:21]

And sank to the bottom of the sea[00:04:21]

然后沉入海底[00:04:29]

What hills what hills are those my love[00:04:29]

那些小山是什么 我的爱人[00:04:33]

That rise so fair and high[00:04:33]

如此美丽又高耸[00:04:38]

Those are the hills of heaven my love[00:04:38]

那些是天堂的小山 我的爱人[00:04:41]

But not for you and I[00:04:41]

但不是你和我的[00:04:47]

And what hills what hills are those my love[00:04:47]

那些小丘又是什么 我的爱人[00:04:52]

Those hills so dark and low[00:04:52]

如此阴暗又低矮[00:04:56]

Those are the hills of hell my love[00:04:56]

那些是地狱的小丘 我的爱人[00:05:00]

Where you and I must go[00:05:00]

是你我的归宿[00:05:05]

[00:05:05]