时长: 02:43
Revolution (革命) - Stefanie Heinzmann[00:00:00]
//[00:00:10]
Imagine a world where every city is clean[00:00:10]
想像一个世界 那里每一座城市都干净整洁[00:00:13]
No poor on the streets and the people are free[00:00:13]
街道上没有贫寒的人们 每个人都是自由的[00:00:15]
Imagine a life where you can do as you please[00:00:15]
想象一下 你可以过着随心所欲的生活[00:00:18]
Nothing to stop you from living your dream[00:00:18]
没有什么可以阻挡你的梦想[00:00:20]
They say you can accomplish anything[00:00:20]
人们都相信你可以实现任何梦想[00:00:23]
So why not make this a reality[00:00:23]
那么为什么不把这梦想化作现实[00:00:25]
We can rebuild societies[00:00:25]
我们能够重塑社会[00:00:28]
C'mon all you got to do is believe[00:00:28]
来吧 你所要做的就是深信不疑[00:00:30]
Right now we are all too distant[00:00:30]
现在我们离这梦想还十分遥远[00:00:33]
Too blind and too resistant[00:00:33]
过于盲目抗拒[00:00:35]
To see the situations we must solve[00:00:35]
看不到我们如今必须要解决的社会难题[00:00:40]
Our lies and cries and misconceptions[00:00:40]
我们的谎言 哭泣以及误解[00:00:43]
Throw us in the wrong direction[00:00:43]
使我们误入歧途[00:00:45]
But if we change a revolution could evolve[00:00:45]
但是如果我们能改变这进化着的革命 或许就能梦想成真[00:00:51]
Imagine a feeling that's so unreal[00:00:51]
想象一下那不真实的感觉[00:00:53]
It's a natural high from the clarity[00:00:53]
这是一种来自内心深处的憧憬 它清晰可见[00:00:55]
We can all change society[00:00:55]
我们齐心协力 就可以改变这个社会[00:00:58]
If we just focus and start to believe[00:00:58]
只要我们都专注于此并深信不疑[00:01:00]
Unnatural disasters off the streets[00:01:00]
街上再不会发生蓄意伤害[00:01:03]
Clear our minds and let the world breathe[00:01:03]
清理思绪 让这个世界能自由呼吸[00:01:06]
This could all come if we work as one[00:01:06]
如果我们团结一致 一定会实现[00:01:08]
'Til we all unite and we get our jobs done[00:01:08]
只有我们团结一心 我们才能完成这个任务[00:01:11]
Right now we are all too distant[00:01:11]
现在我们离这梦想还十分遥远[00:01:13]
Too blind and too resistant[00:01:13]
过于盲目抗拒[00:01:15]
To see the situations we must solve[00:01:15]
看不到我们如今必须要解决的社会难题[00:01:20]
Our lies and cries and misconceptions[00:01:20]
我们的谎言 哭泣以及误解[00:01:23]
Throw us in the wrong direction[00:01:23]
使我们误入歧途[00:01:26]
But if we change a revolution could evolve[00:01:26]
但是如果我们能改变这进化着的革命 或许就能梦想成真[00:01:31]
Over the years friendships have died[00:01:31]
多年以来 友谊已经消亡[00:01:33]
Wars have been fought and tears have been cried[00:01:33]
战争不断被挑起 人们一直在哭泣[00:01:36]
Enough with the hate let's learn to forgive[00:01:36]
仇恨都够了吧 我们学着去宽恕[00:01:38]
Rekindle the love and never regret[00:01:38]
重新点燃希望之火 永远不留遗憾[00:01:41]
Colors will fade if we don't take a stand[00:01:41]
如果我们不站在同一立场 梦想终究会腿色[00:01:43]
The world will turn gray if we're not hand-in-hand[00:01:43]
如果我们不团结一致 整个世界定会黯然失色[00:01:46]
Let's stop our fighting let's see eye to eye[00:01:46]
让我们停止战争 让我们看法完全一致[00:01:49]
It'll be alright keep our hands up high[00:01:49]
高举我们的双手 实现我们的梦想[00:01:51]
Right now we are all too distant[00:01:51]
现在我们离这梦想还十分遥远[00:01:53]
Too blind and too resistant[00:01:53]
过于盲目抗拒[00:01:56]
To see the situations we must solve[00:01:56]
看不到我们如今必须要解决的社会难题[00:02:00]
Our lies and cries and misconceptions[00:02:00]
我们的谎言 哭泣以及误解[00:02:03]
Throw us in the wrong direction[00:02:03]
使我们误入歧途[00:02:06]
But if we change a revolution could evolve[00:02:06]
但是如果我们能改变这进化着的革命 或许就能梦想成真[00:02:11]
Right now we are all too distant[00:02:11]
现在我们离这梦想还十分遥远[00:02:14]
Too blind and too resistant[00:02:14]
过于盲目抗拒[00:02:16]
To see the situations we must solve we must solve[00:02:16]
看不到我们如今必须要解决的社会难题 我们必须要解决[00:02:21]
Our lies and cries and misconceptions[00:02:21]
我们的谎言 哭泣以及误解[00:02:24]
Throw us in the wrong direction[00:02:24]
使我们误入歧途[00:02:26]
But if we change a revolution could evolve[00:02:26]
但是如果我们能改变这进化着的革命 或许就能梦想成真[00:02:31]