所属专辑:In Waves
歌手: Trivium
时长: 05:34
It's we the people[00:00:25]
是我们这些人[00:00:27]
Who spawned this rage[00:00:27]
投放着肆虐的烟雾[00:00:29]
The violent people[00:00:29]
是这些狂暴之徒[00:00:33]
Who dawned this age[00:00:33]
开启那新时期的序幕[00:00:37]
Who dawned this age[00:00:37]
开启那新时期的序幕[00:00:41]
Convulse and kill[00:00:41]
一阵痉挛 一场杀戮[00:00:44]
Tremble blood spills[00:00:44]
一涌血迹 一番颤栗[00:00:46]
Ruination[00:00:46]
一切趋向破败 归于毁灭[00:00:48]
Our divination[00:00:48]
既是我们的预言和占卜[00:00:52]
Caustic are the ties that bind[00:00:52]
腐蚀不止 为绳索的束缚[00:00:58]
Like barbed wire taut and fine[00:00:58]
如同带刺的铁丝 拉紧桎梏[00:01:00]
Tied around the wrists that[00:01:00]
在那缓缓伸出的腕节[00:01:04]
Plead[00:01:04]
请求着辩护[00:01:06]
Crimson for the dark to feed[00:01:06]
到一抹绛红 渐于黑暗中融入[00:01:09]
Why can't we see[00:01:09]
为何这世界的存灭与实质[00:01:11]
What's come to be[00:01:11]
我们终究无法目睹[00:01:16]
We broke the lifeblood[00:01:16]
打破一线命脉后[00:01:23]
We're drowned in death's flood[00:01:23]
我们便于死亡之池中倾覆[00:01:25]
We're drowned in death's flood[00:01:25]
于死亡之池中倾覆[00:01:27]
Convulse and kill[00:01:27]
一阵痉挛一场杀戮[00:01:34]
Tremble blood spills[00:01:34]
一涌血迹 一番颤栗[00:01:37]
Ruination[00:01:37]
一切趋向破败 归于毁灭[00:01:39]
Our divination[00:01:39]
既是我们作出的占卜[00:01:40]
Caustic are the ties that bind[00:01:40]
腐蚀不止 为绳索的束缚[00:01:47]
Like barbed wire taut and fine[00:01:47]
如同带刺的铁丝 拉紧桎梏[00:01:51]
Tied around the wrists that[00:01:51]
在那缓缓伸出的腕节[00:01:55]
Plead[00:01:55]
请求着辩护[00:01:57]
Crimson for the dark to feed[00:01:57]
到一抹绛红 渐于黑暗中融入[00:02:01]
Caustic are the ties that bind[00:02:01]
腐蚀不止 为绳索的束缚[00:02:47]
It surges through us all[00:02:47]
颠簸于我而过的[00:02:49]
A lack of self-control[00:02:49]
那失控 那叹息 那嘶吼[00:02:52]
A sighing vacant soul[00:02:52]
那一腔空虚的灵魂所驻[00:02:57]
Plunged headfirst in the deep[00:02:57]
俯身倒立 投入深处[00:03:01]
Nothing for us to keep[00:03:01]
我们已无事以歌[00:03:05]
Only sounding a weep[00:03:05]
只得轻抚一阵微弱的痛哭[00:03:11]
Can you help me find my way [00:03:11]
你可否助我寻到那道路[00:03:14]
I've been lost for so long[00:03:14]
我迷失已久[00:03:18]
I don't Even know where it went wrong[00:03:18]
甚至不知何处走向的谬误[00:03:22]
Can you help me[00:03:22]
你可否给我以帮助[00:03:24]
Can you help me[00:03:24]
给我以帮助[00:03:27]
Find strength to armor me[00:03:27]
寻觅着一份力量的庇护[00:03:32]
To face my enemies[00:03:32]
能使我面对强敌[00:03:33]
A whispered draining plea[00:03:33]
低语 挽救这渐入枯竭的乐土[00:03:41]
Can you help me find my way [00:03:41]
你可否助我寻到那道路[00:03:44]
I've been lost for so long[00:03:44]
我迷失已久[00:03:48]
I don't even know where it went wrong[00:03:48]
甚至不知何处走向的谬误[00:03:52]
Can you help me[00:03:52]
你可否给我帮助[00:03:54]
Can you help me[00:03:54]
给我以帮助[00:04:59]
Caustic are the ties that bind[00:04:59]
腐蚀不止 为绳索的束缚[00:05:03]
Like barbed wire taut and fine[00:05:03]
如同带刺的铁丝 拉紧桎梏[00:05:06]
Tied around the wrists that[00:05:06]
在那缓缓伸出的腕节[00:05:09]
Plead[00:05:09]
请求着辩护[00:05:12]
Crimson for the dark to feed[00:05:12]
到一抹绛红 渐于黑暗中融入[00:05:15]
Caustic are the ties that bind[00:05:15]
腐蚀不止 为绳索的束缚[00:05:20]