• 转发
  • 反馈

《monologue letter》歌词


歌曲: monologue letter

所属专辑:PAST TRUNK

歌手: 光岡昌美

时长: 05:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

monologue letter

monologue letter - 光岡昌美 (Mitsuoka Masami)[00:00:00]

//[00:00:05]

词:光岡昌美[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:奥田もとい[00:00:11]

//[00:00:16]

いつからか[00:00:16]

从什么时候开始的呢[00:00:18]

書けなくなっていた[00:00:18]

我不再能够书写[00:00:21]

途中で途切れた[00:00:21]

在途中中断了[00:00:23]

君への手紙は[00:00:23]

我寄给你的信[00:00:27]

色褪せることを知らずに[00:00:27]

没注意到那信已经发黄[00:00:34]

あの日のまま今[00:00:34]

和那天一样的现在[00:00:37]

でもここで輝いている[00:00:37]

但是却在这里闪光[00:00:41]

止まったままの時計の針と[00:00:41]

一直止步不前的时针[00:00:46]

二人の鮮やか[00:00:46]

两人鲜明的[00:00:48]

な記憶の欠片は[00:00:48]

记忆的碎片[00:00:53]

もう二度と戻ることはない[00:00:53]

再也不会回来[00:00:58]

手を伸ばしてもも[00:00:58]

就算伸出手[00:01:02]

う君には届かなくて…[00:01:02]

也再也触碰不到你[00:01:10]

たったひとつ君に[00:01:10]

想告诉你的那件事情[00:01:14]

伝えたかったこと[00:01:14]

只有一件[00:01:17]

たったひとつ君[00:01:17]

想告诉你的那件事情[00:01:19]

に届けたかったこと[00:01:19]

只有一件[00:01:23]

もう一度だけ偶[00:01:23]

如果能有那么一次机会[00:01:27]

然会えたら[00:01:27]

我们能够偶然相遇[00:01:29]

この想い優しく照らして[00:01:29]

我会让我的想法传达到你那里[00:01:35]

たったひとつ君に[00:01:35]

只有一件[00:01:39]

言えなかったこと[00:01:39]

没有告诉你的事情[00:01:42]

たったひとつ君に[00:01:42]

只有一件[00:01:44]

聞けなかったこと[00:01:44]

没问你的事情[00:01:48]

あの時何も伝えられ[00:01:48]

那个时候[00:01:53]

ずにいた私は ねぇ[00:01:53]

什么都没有说的我[00:01:57]

今もちゃんと笑えてる?[00:01:57]

你现在也在笑着吗[00:02:05]

いつだって隣に寄り添って[00:02:05]

无论何时都会靠近你[00:02:10]

君と手を繋ぎ[00:02:10]

和你紧紧地手握手[00:02:12]

歩いたあの道[00:02:12]

一起走过的那条路[00:02:17]

何も変わらずに今年も[00:02:17]

什么都没有改变的[00:02:23]

揺れている小さ[00:02:23]

今年在路边摇摆的[00:02:26]

く咲いた鮮やかな花[00:02:26]

鲜艳明媚的小花[00:02:30]

記念日のその数だけ[00:02:30]

和你只有纪念日的数量[00:02:36]

増えてく君か[00:02:36]

在增长么[00:02:37]

らもらった手紙は[00:02:37]

你寄给我的信[00:02:42]

何よりも大事な宝物[00:02:42]

对我来说是比什么都贵重的礼物[00:02:47]

消えそうな心はまだ[00:02:47]

消失的这颗心[00:02:51]

今でも君を探してる…[00:02:51]

至今仍在寻找着你[00:02:59]

たったひとつ君に[00:02:59]

只有一件[00:03:03]

気付いて欲しくて[00:03:03]

想让你注意到的事情[00:03:06]

たったひとつ君に[00:03:06]

只有一件[00:03:08]

分かって欲しくて[00:03:08]

想让你明白的事情[00:03:12]

あの時何も応えら[00:03:12]

那个时候[00:03:16]

れずにいた私は ねぇ[00:03:16]

什么都没有回答的我[00:03:20]

その瞳にどう映ってた?[00:03:20]

在你的眼中我是什么样的呢[00:03:45]

君がいるそんな日々が[00:03:45]

你在我身边的那些日子[00:03:50]

何よりきっと当たり[00:03:50]

我似乎觉得[00:03:52]

前になっていたんだ[00:03:52]

你在我身边是理所应当的[00:03:56]

たったひとりの君に[00:03:56]

只要能和独一无二的你[00:03:59]

出逢えたことで私は[00:03:59]

再次重逢[00:04:02]

目に見えない大[00:04:02]

我知道[00:04:05]

切なモノを知った[00:04:05]

这是用肉眼看不见的宝物[00:04:10]

たったひとつ君[00:04:10]

只有一件[00:04:13]

に伝えたかったこと[00:04:13]

曾经很想告诉你的事情[00:04:18]

たったひとつ君に[00:04:18]

只有一件[00:04:20]

届けたかったこと[00:04:20]

曾经很想让你知道的事情[00:04:24]

もう一度だけ[00:04:24]

哪怕只有一次[00:04:27]

偶然会えたら[00:04:27]

能够让我们偶遇[00:04:30]

この想い優しく照らして[00:04:30]

我会让我的想法传达到你那里[00:04:36]

たったひとつ君に[00:04:36]

只有一件[00:04:40]

言えなかったこと[00:04:40]

曾经没能说出口的话[00:04:43]

たったひとつ君に[00:04:43]

只有一件[00:04:45]

聞けなかったこと[00:04:45]

没有问你的事情[00:04:49]

あの時何も伝えられずに[00:04:49]

那个时候[00:04:54]

いた私は ねぇ[00:04:54]

什么都没有和你说的我[00:04:57]

今もちゃんと笑えてる?[00:04:57]

现在你也在笑着么[00:05:04]

ここに最後の君への[00:05:04]

在这里留有[00:05:07]

手紙を残すから…[00:05:07]

最后一封寄给你的信[00:05:12]