所属专辑:America: The Simon & Garfunkel Collection
时长: 03:12
Are you going to Scarborough Fair[00:00:10]
您去过斯卡布罗集市吗? [00:00:17]
Parsley sage rosemary and thyme[00:00:17]
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:00:26]
Remember me to one who lives there[00:00:26]
代我向那儿的一位姑娘问好[00:00:33]
She once was a true love of mine[00:00:33]
她曾经是我的爱人 [00:00:43]
Tell her to make me a cambric shirt[00:00:43]
叫她替我做件麻布衣衫 [00:00:49]
(Oh the side of a hill in the deep forest green)[00:00:49]
绿林深处山刚旁[00:00:52]
Parsley sage rosemary and thyme[00:00:52]
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:00:56]
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)[00:00:56]
在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿[00:00:58]
Without no seams nor needle work[00:00:58]
上面不用缝口,也不用针线 [00:01:05]
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)[00:01:05]
大山是山之子的地毯和床单[00:01:08]
Then she`ll be ture love of main[00:01:08]
她就会是我真正的爱人[00:01:12]
(Sleeps unaware of the clarion call)[00:01:12]
熟睡中不觉号角声声呼唤[00:01:17]
Tell her to find me an acre of land[00:01:17]
叫她替我找一块地 [00:01:23]
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)[00:01:23]
从小山旁几片小草叶上[00:01:25]
Parsley sage rosemary and thyme[00:01:25]
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:01:29]
(Washes the grave with silvery tears)[00:01:29]
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔[00:01:32]
Between the salt water and the sea strand[00:01:32]
就在咸水和大海之间 [00:01:38]
(A soldier cleans and publishes a gun)[00:01:38]
士兵擦拭着他的枪[00:01:42]
Then she`ll be a true love of mine[00:01:42]
她就会是我真正的爱人[00:01:51]
Tell her to reap it with a sickle of leather[00:01:51]
叫她用一把皮镰收割[00:01:55]
(War bells blazing in scarlet battalion)[00:01:55]
战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼[00:01:57]
Parsley sage rosemary and thyme[00:01:57]
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香[00:02:04]
(Generals order their soldiers to kill)[00:02:04]
将军们命令麾下的士兵杀戮[00:02:07]
And gather it all in a bunch of heather[00:02:07]
将收割的石楠扎成一束 [00:02:12]
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)[00:02:12]
为一个早已遗忘的理由而战[00:02:16]
Then she`ll be a true love of mine[00:02:16]
她就会是我真正的爱人[00:02:24]
Are you going to Scarborough Fair[00:02:24]
您去过斯卡布罗集市吗? [00:02:32]
Parsley sage rosemary and thyme[00:02:32]
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香[00:02:41]
Remember me to one who lives there[00:02:41]
代我向那儿的一位姑娘问好[00:02:49]
She once was a true love of mine[00:02:49]
她曾经是我的爱人 [00:02:54]