• 转发
  • 反馈

《TOKI(acoustic ver.)》歌词


歌曲: TOKI(acoustic ver.)

所属专辑:EVERY SEASON

歌手: Da-iCE

时长: 05:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

TOKI(acoustic ver.)

Toki (Acoustic Version) - Da-iCE[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:01]

词:SHIROSE from WHITE JAM[00:00:01]

//[00:00:02]

曲:SHIROSE from WHITE JAM/Naoto Okabe/SHIMADA from WHITE JAM BEATZ[00:00:02]

//[00:00:21]

5:00 in the morning[00:00:21]

清晨5:00 [00:00:24]

いつもより[00:00:24]

起床的时间 [00:00:27]

少し早めに目覚めるよ[00:00:27]

比平时早一些 [00:00:32]

独りきり泣いてないのに[00:00:32]

从来不曾一个人偷偷抹泪 [00:00:37]

涙がこぼれ落ちている[00:00:37]

为何泪却止不住地往外流 [00:00:42]

悲しくも懐かしくもないのに[00:00:42]

即没觉得伤心也没有想念 [00:00:48]

切ないのは何故?[00:00:48]

为何心却痛如刀割?[00:00:52]

朝日にも尋ねてみよう[00:00:52]

不如向朝阳问问答案吧 [00:00:58]

返事もないまま[00:00:58]

却没有得到任何的回应 [00:01:01]

Stand up[00:01:01]

//[00:01:03]

遠くにいる君もきっと[00:01:03]

我想身处远方的你肯定 [00:01:06]

同じ気持ちでいるのだろうな[00:01:06]

也和我是相同的心情吧 [00:01:11]

Stand up[00:01:11]

//[00:01:13]

携帯の中に弱気な言葉が並んで[00:01:13]

手机中打出一行妥协的话语 [00:01:18]

またすぐに消して[00:01:18]

转瞬间却又删去 [00:01:21]

Stand up[00:01:21]

//[00:01:23]

立ち上がる力もない[00:01:23]

连振作的余力都失去 [00:01:26]

でもこんな姿は[00:01:26]

但是这般狼狈的我 [00:01:29]

見せられはしない[00:01:29]

决不能够让你看到 [00:01:31]

Stand up[00:01:31]

//[00:01:33]

あの日捧げた言葉を[00:01:33]

那天对你说的那些话 [00:01:36]

嘘にしないように[00:01:36]

为了不让其成为谎言 [00:01:39]

思い出したよ[00:01:39]

我又回想了起来 [00:01:42]

「時を止めるより[00:01:42]

“与其静止时间 [00:01:45]

今を生きよう[00:01:45]

不如活在当下 [00:01:47]

過去を捨てるより[00:01:47]

与其舍弃过去 [00:01:50]

僕らの未来を育てていこう」[00:01:50]

不如一起经营我们的未来” [00:01:56]

何度も強がっていたけど[00:01:56]

一次又一次地故作风度 [00:02:03]

富や名誉より大事なもの[00:02:03]

比名誉富贵更重要的东西 [00:02:08]

今になってわかったんだ[00:02:08]

事到如今我才明白其所在 [00:02:14]

それでも気づかないフリしなきゃ[00:02:14]

即便如此我仍佯装视而不见 [00:02:24]

昨日まで「思い出」と[00:02:24]

昨日为止 [00:02:29]

呼んでいたはずの1ページが[00:02:29]

还唤作“回忆”的那一页 [00:02:34]

「あの頃」に変わってる[00:02:34]

正逐渐地变成“那时候” [00:02:39]

そしていつか忘れてく[00:02:39]

然后总有一天会遗忘在记忆 [00:02:44]

モノクロなあの人に[00:02:44]

问问黑白色的那人 [00:02:50]

欲しいものを尋ねてみよう[00:02:50]

问问他他想要的是什么 [00:02:55]

綺麗だね素敵だね[00:02:55]

真漂亮 真美好 [00:03:00]

記憶の中の僕は[00:03:00]

记忆中的我 [00:03:05]

今よりもずっと強くて[00:03:05]

比起现在要坚强得多 [00:03:08]

希望に溢れている様な気がした[00:03:08]

感觉还时常满怀希望 [00:03:13]

Stand up[00:03:13]

//[00:03:15]

今は一歩を踏み出す[00:03:15]

现在连踏出一步的勇气 [00:03:18]

勇気にすら嘘ついているよ[00:03:18]

都不过是我的自欺欺人 [00:03:24]

「時を止めるより[00:03:24]

“与其静止时间 [00:03:27]

今を生きよう[00:03:27]

不如活在当下 [00:03:30]

過去を捨てるより[00:03:30]

与其舍弃过去 [00:03:32]

僕らの未来を育てていこう」[00:03:32]

不如一起经营我们的未来” [00:03:38]

何度も強がっていたけど[00:03:38]

一次又一次地故作风度 [00:03:45]

富や名誉より大事なもの[00:03:45]

比名誉富贵更重要的东西 [00:03:50]

今になってわかったんだ[00:03:50]

事到如今我才明白其所在 [00:03:56]

それでも気づかないフリしなきゃ[00:03:56]

即便如此我仍佯装视而不见 [00:04:04]

例えば僕らが[00:04:04]

如果我们 [00:04:09]

あの日に戻れるとしたらと[00:04:09]

还能回到那一天 [00:04:17]

君に聞きたいけど[00:04:17]

真想问问你听你回复 [00:04:30]

「時を止めるより[00:04:30]

“与其静止时间 [00:04:33]

今を生きよう[00:04:33]

不如活在当下 [00:04:35]

過去を捨てるより[00:04:35]

与其舍弃过去 [00:04:37]

僕らの未来を育てていこう」[00:04:37]

不如一起经营我们的未来” [00:04:43]

何度も強がっていたけど[00:04:43]

一次又一次地故作风度 [00:04:50]

富や名誉より大事なもの[00:04:50]

比名誉富贵更重要的东西 [00:04:55]

今になってわかったんだ[00:04:55]

事到如今我才明白其所在 [00:05:01]

それでも気づかないフリしなきゃ[00:05:01]

即便如此我仍佯装视而不见 [00:05:06]

[00:05:06]