所属专辑:Foreign Affairs
歌手: Tom Waits
时长: 03:46
When travelling abroad in the continental style[00:00:13]
//[00:00:19]
It's my belief one must attempt to be discreet[00:00:19]
当我在欧洲大陆旅行时[00:00:31]
And subsequently bear in mind your transient position[00:00:31]
这是我的信念 一个人必须谨慎地去尝试[00:00:37]
Allows you a perspective that's unique[00:00:37]
你要记住你每个所处的位置[00:00:44]
Though you'll find your itinerary's a blessing and a curse[00:00:44]
要让你自己视角独特[00:00:51]
Your wanderlust won't let you settle down[00:00:51]
你会发现你的行程是福也是祸[00:00:58]
And you'll wonder how you ever fathomed that you'd be content[00:00:58]
你的流浪癖不会让你安定下来[00:01:06]
To stay within the city limits of a small midwestern town[00:01:06]
你很想知道 你如何了解那些让你满足的事物[00:01:14]
Most vagabonds i knowed don't ever want to find the culprit[00:01:14]
待在这个中西部的小镇里 在市区范围之内[00:01:22]
That remains the object of their long relentless quest[00:01:22]
我认识大部分的流浪者 他们却不想去找到那个罪魁祸首[00:01:29]
The obsession's in the chasing and not the apprehending[00:01:29]
他们仍然在长期不懈地追求[00:01:37]
The pursuit you see and never the arrest[00:01:37]
在执著地追求 而不是去理解[00:01:48]
Without fear of contradiction bon voyage is always hollered[00:01:48]
你看见你所追求的 却从未得到[00:01:56]
In conjunction with a handkerchief from shore[00:01:56]
不用担心矛盾 一直都在喊着一路平安[00:02:02]
By a girl that drives a rambler and furthermore[00:02:02]
在海岸上挥舞着手帕[00:02:08]
Is overly concerned that she won't see him anymore[00:02:08]
一个女孩吸引了一个四处徘徊的人[00:02:16]
Planes and trains and boats and buses[00:02:16]
而且过于担心她不会再见到他[00:02:21]
Characteristically evoke a common attitude of blue[00:02:21]
飞机 火车 轮船和公共汽车[00:02:34]
Unless you have a suitcase and a ticket and a passport[00:02:34]
这样的交通方式会很容易让人们伤感[00:02:41]
And the cargo that they're carrying is you[00:02:41]
除非你有一个手提箱 一张机票 还有护照[00:02:52]
A foreign affair juxtaposed with a stateside[00:02:52]
或者一箱货 他们才会带上你[00:03:00]
And domestically approved romantic fancy[00:03:00]
国外事务和国内问题现在同样重要[00:03:09]
Is mysteriously attractive due to circumstances knowing[00:03:09]
国内已经认可这种浪漫幻想[00:03:16]
It will only be parlayed into a memory[00:03:16]
这种神秘的吸引力只是因为环境不同[00:03:21]