• 转发
  • 反馈

《Tapestry(Live)》歌词


歌曲: Tapestry(Live)

所属专辑:Tapestry (Legacy Edition)

歌手: Carole King

时长: 03:03

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Tapestry(Live)

Tapestry (挂毯) (Live) - Carole King (卡洛·金)[00:00:00]

//[00:00:15]

My life has been a tapestry[00:00:15]

我的生命曾是一个[00:00:19]

Of rich and royal hue;[00:00:19]

有着华贵色彩的绣帷[00:00:23]

An everlasting vision[00:00:23]

千变万化的物像[00:00:25]

Of the ever-changing view;[00:00:25]

已化成永恒[00:00:30]

A wond'rous woven magic[00:00:30]

蓝色金色的点缀[00:00:33]

In bits of blue and gold;[00:00:33]

奇异编织的魔术[00:00:36]

A tapestry to feel and see;[00:00:36]

你只可去知觉去观赏[00:00:40]

Impossible to hold [00:00:40]

而无法紧紧抓住[00:00:44]

Once amid the soft silver[00:00:44]

瞬间四面的蓝天布满了[00:00:47]

Sadness in the sky [00:00:47]

闪着银光而轻盈的忧愁[00:00:51]

There came a man of fortune;[00:00:51]

是那位幸运的男子[00:00:54]

A drifter passing by [00:00:54]

偶然经过的流浪者[00:00:57]

He wore a torn and tattered cloth[00:00:57]

他的皮夹克里的是[00:01:01]

Around his leathered hide[00:01:01]

那褴褛的衣衫[00:01:04]

And a coat of many colors;[00:01:04]

而衬在内的另一面[00:01:07]

Yellow green on either side [00:01:07]

则是黄的绿的 五彩斑斓[00:01:14]

He moved with some uncertainty[00:01:14]

他也许并不知道[00:01:18]

As if he didn't know[00:01:18]

他如此的不安[00:01:21]

Just what he was there for[00:01:21]

为何他来[00:01:24]

Or where he ought to go [00:01:24]

要往哪探寻[00:01:28]

Once he reached for something[00:01:28]

当他想要抓住[00:01:31]

Golden hanging from a tree[00:01:31]

那树上金黄的果实[00:01:34]

And his hand came down emp-ty [00:01:34]

双手空空 一无所获[00:01:41]

Soon within my tapestry [00:01:41]

不久后 我的绣帷[00:01:44]

Along the rutted road [00:01:44]

沿着那车辙道路飘飞[00:01:47]

He sat down on a river rock[00:01:47]

他坐在了河边的岩石上[00:01:50]

And turned into a toad [00:01:50]

忽然变成一只蟾蜍[00:01:54]

It seemed that he had fallen[00:01:54]

如今他似乎陷入了[00:01:57]

Into someone's wicked spell[00:01:57]

一个邪恶的诅咒[00:02:01]

And I wept to see him suffer [00:02:01]

我看着他受苦而哭泣 [00:02:04]

Though I didn't know him well [00:02:04]

不知他的处境[00:02:08]

As I watched in sorrow [00:02:08]

当我注视着他[00:02:11]

There suddenly appeared[00:02:11]

在黯然之中[00:02:14]

A figure gray and ghostly[00:02:14]

一个银灰色的影子[00:02:17]

Beneath a flowing beard [00:02:17]

长满胡须的幽灵飘过[00:02:21]

In times of deepest darkness[00:02:21]

在我最为忧郁的时光之中[00:02:24]

I've seen him dressed in black [00:02:24]

我见到他穿着一袭黑色[00:02:27]

Now my tapestry's unraveling;[00:02:27]

现在我的绣帷揭开了[00:02:31]

He's come to take me back [00:02:31]

他要来接我回家[00:02:34]

He's come to take me back[00:02:34]

他要来接我回家[00:02:39]