• 转发
  • 反馈

《Sympathy For The Devil(Fatboy Slim Remix)》歌词


歌曲: Sympathy For The Devil(Fatboy Slim Remix)

所属专辑:Singles 1968-1971

歌手: The Rolling Stones

时长: 05:52

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Sympathy For The Devil(Fatboy Slim Remix)

Sympathy For The Devil(Fatboy Slim Full Length Remix) - The Rolling Stones (滚石乐队)[00:00:00]

//[00:00:05]

(Fatboy Slim Full Length Remix)[00:00:05]

//[00:01:08]

Please allow me to introduce myself[00:01:08]

请允许我介绍我自己[00:01:12]

I'm a man of wealth and taste[00:01:12]

我是一个富有且又品味的人[00:01:16]

I've been around for a long long year[00:01:16]

我来这里已有很多年了[00:01:20]

Stole many a man's soul and faith[00:01:20]

偷走了许多人的灵魂和信仰[00:01:24]

And I was 'round when Jesus Christ[00:01:24]

我来到这里当耶稣[00:01:28]

Had his moment of doubt and pain[00:01:28]

在承受痛苦和质疑的时候[00:01:33]

Made damn sure that Pilate[00:01:33]

罪恶的彼拉多[00:01:36]

Washed his hands and sealed his fate[00:01:36]

清洗他的双手 封闭了他的命运[00:01:43]

Pleased to meet you[00:01:43]

很高兴见到你 [00:01:45]

Hope you guess my name[00:01:45]

来猜猜我的真名[00:01:49]

But what's puzzling you[00:01:49]

但是困扰你的是[00:01:53]

Is the nature of my game[00:01:53]

我游戏的真谛[00:02:00]

I stuck around St Petersburg[00:02:00]

我在圣彼得堡游荡[00:02:03]

When I saw it was a time for a change[00:02:03]

当我发现时却时逢巨变[00:02:07]

Killed the czar and his ministers[00:02:07]

沙皇和他的大臣们被杀掉[00:02:11]

Anastasia screamed in vain[00:02:11]

安娜塔西亚痛苦也毫无用处[00:02:16]

I rode a tank[00:02:16]

我驾驶坦[00:02:17]

Held a general's rank[00:02:17]

佩戴将军的勋章[00:02:19]

When the blitzkrieg raged[00:02:19]

闪电战肆虐[00:02:21]

And the bodies stank[00:02:21]

到处都是腐尸[00:02:24]

Pleased to meet you[00:02:24]

很高兴见到你[00:02:28]

Hope you guess my name oh yeah[00:02:28]

来猜猜我的真名[00:02:34]

Ah what's puzzling you[00:02:34]

困扰你的是[00:02:36]

Is the nature of my game oh yeah[00:02:36]

我游戏的真谛[00:02:43]

I watched with glee[00:02:43]

我兴致勃勃地看着[00:02:44]

While your kings and queens[00:02:44]

们的国王和皇后[00:02:46]

Fought for ten decades[00:02:46]

战斗了数百年[00:02:48]

For the gods they made[00:02:48]

为了他们的宗教和信仰[00:02:51]

I shouted out [00:02:51]

我大喊道[00:02:52]

"Who killed the Kennedys "[00:02:52]

是谁杀了肯尼迪[00:02:54]

When after all[00:02:54]

归根结底[00:02:56]

It was you and me[00:02:56]

就是我和你[00:02:59]

Let me please introduce myself[00:02:59]

请允许我介绍自己[00:03:03]

I'm a man of wealth and taste[00:03:03]

我是一个富有且有品位的人[00:03:08]

And I laid traps for troubadours[00:03:08]

我为游吟诗人设下陷阱[00:03:11]

Who get killed before they reached Bombay[00:03:11]

在他们到达孟买之前取其性命[00:03:18]

Pleased to meet you[00:03:18]

很高兴认识你 [00:03:20]

Hope you guessed my name oh yeah[00:03:20]

来猜猜我的真名[00:03:25]

But what's puzzling you[00:03:25]

但困扰你的是[00:03:28]

Is the nature of my game oh yeah get down baby[00:03:28]

我游戏的真谛 冷静 宝贝[00:04:02]

Pleased to meet you[00:04:02]

很高兴认识你[00:04:12]

Hope you guessed my name oh yeah[00:04:12]

来猜猜我的真名[00:04:17]

But what's confusing you[00:04:17]

但困扰你的是[00:04:18]

Is just the nature of my game[00:04:18]

我游戏的真谛 [00:04:25]

Just as every cop is a criminal[00:04:25]

就像每个警察都是罪犯[00:04:30]

And all the sinners saints[00:04:30]

每个罪人都是圣徒[00:04:34]

As heads is tails[00:04:34]

正如头就是尾巴[00:04:35]

Just call me Lucifer[00:04:35]

叫我路西法吧[00:04:38]

Cause I'm in need of some restraint[00:04:38]

因为我需要套上桎梏[00:04:42]

So if you meet me[00:04:42]

如果你见到我[00:04:43]

Have some courtesy[00:04:43]

请保持尊敬[00:04:46]

Have some sympathy and some taste[00:04:46]

请有点同情 请有点品位[00:04:50]

Use all your well-learned politesse[00:04:50]

用你所有熟练的礼节[00:04:54]

Or I'll lay your soul to waste um yeah[00:04:54]

否则我将带走你的灵魂[00:05:00]

Pleased to meet you[00:05:00]

很高兴见到你 [00:05:03]

Hope you guessed my name um yeah[00:05:03]

来猜猜我的真名[00:05:08]

But what's puzzling you[00:05:08]

但困扰你的是[00:05:11]

Is the nature of my game um mean it get down[00:05:11]

我游戏的真谛 它意味着什么 [00:05:25]

Woo who[00:05:25]

//[00:05:27]

Oh yeah get on down[00:05:27]

冷静[00:05:31]

Oh yeah[00:05:31]

//[00:05:33]

Oh yeah [00:05:33]

//[00:05:49]

Tell me baby [00:05:49]

告诉我 宝贝[00:05:51]

Tell me honey [00:05:51]

告诉我 亲爱的[00:05:54]

Tell me baby what's my name[00:05:54]

告诉我 宝贝 你叫什么[00:05:58]

Tell me baby what's my name[00:05:58]

告诉我 宝贝 你叫什么[00:06:02]

I tell you one time you're to blame[00:06:02]

我告诉你一次 但你要负责任[00:06:06]

Ooo who[00:06:06]

是谁[00:06:08]

Ooo who[00:06:08]

是谁[00:06:10]

Ooo who[00:06:10]

是谁[00:06:12]

Ooo who who[00:06:12]

是谁 是谁[00:06:14]

Ooo who who[00:06:14]

是谁 是谁[00:06:17]

Ooo who who[00:06:17]

是谁 是谁[00:06:19]

Ooo who who[00:06:19]

是谁 是谁[00:06:21]

Oh yeah[00:06:21]

//[00:07:18]

Tell me baby what's my name[00:07:18]

告诉我 宝贝 你叫什么[00:07:25]

Tell me sweetie what's my name[00:07:25]

告诉我 亲爱的 你叫什么[00:07:29]

Ooo who who[00:07:29]

是谁 是谁[00:07:33]

Ooo who who[00:07:33]

是谁 是谁[00:07:38]