所属专辑:Familiars
歌手: The Antlers
时长: 07:41
Revisited - The Antlers[00:00:00]
//[00:00:43]
When some unfamiliar faces came to shop in our old house[00:00:43]
当一些熟悉的人来我们的老房子购物的时候[00:00:53]
I didn't bother trying to stop them until they emptied it out[00:00:53]
我没有试着打扰他们 直到他们掏空一切[00:01:03]
I was standing by the front door stuffing cash in a jar[00:01:03]
我就站在前门[00:01:14]
Taking payment for our failures[00:01:14]
我将现金放在一个罐子里 就当是对失败的代价[00:01:19]
I only wanted to alarm you[00:01:19]
我只想警告你[00:01:24]
So when they asked me for directions i sold them our map[00:01:24]
当他们问我方向的时候 卖给他们地图[00:01:34]
I sold our shovels and our flashlights[00:01:34]
我也卖我们的铁铲与手电筒[00:01:40]
They took our duffel bag with a ton of room but a broken strap[00:01:40]
他们带走了我们巨大的行李袋 而不是破皮带[00:01:45]
The hungry patrons hit the graveyard i lit a joint in the house[00:01:45]
饥饿的顾客去了墓地 我在我的房间里点燃火光[00:01:55]
Where there was nothing but our mattress and the same soft shelter of sheets[00:01:55]
这里只有我们的床垫 这温柔的床单就好比我们的避难所[00:02:02]
Where nobody found us[00:02:02]
在这里 没有人看见我们[00:02:26]
I let them strip your mausoleum so nothing was left[00:02:26]
我让他们带你去地狱 那样你就一无所有[00:02:37]
But they forgot to close the casket[00:02:37]
但是他们忘了盖上棺材[00:02:42]
They sent you shivering to my doorstep[00:02:42]
他们让颤抖的你来到我的门阶[00:02:48]
Gently clawing at my window when i was less than awake[00:02:48]
当我不是那么虚弱的时候 你轻轻来到我的窗前[00:02:58]
I slid it up for you to slither through[00:02:58]
我说 你要依赖自己的力量前行[00:03:03]
I heard you howling[00:03:03]
我听见了你的呼号[00:03:05]
Just take me[00:03:05]
就带我去[00:03:07]
Just take me to the rusty city we perfected[00:03:07]
完善那个腐朽的城市吧[00:03:14]
That holy summer we first found[00:03:14]
我们在那个夏季相遇[00:03:19]
The place you're stubbornly protecting is the only pretty thing that we own now[00:03:19]
那也是你倔强地保护的地方[00:03:29]
And we can stay here to wither in your garden of eden[00:03:29]
这时我们想着[00:03:40]
But your fantasy's a prison[00:03:40]
我们可以待在伊甸园中枯萎[00:03:43]
And you're serving a sentence you can't stop repeating[00:03:43]
但是你的幻想就像一个监狱 你只是在不停服刑[00:04:32]
Can you see the secret exit the false wall in obsession[00:04:32]
你能看见那迷幻之墙的秘密出口吗[00:04:42]
You'll only fight through the doorwayw[00:04:42]
你只可以通过门口[00:04:47]
When you relinquish your possessions[00:04:47]
当你放弃了你的所有[00:04:53]
So leave everything you've stolen that you can't give back[00:04:53]
留下你偷来的一切吧 你已经不能归还[00:05:03]
And don't replace what you've been missing until you know what you're lacking[00:05:03]
那无法代替你曾经失去的东西 直到你明白你缺乏的是什么[00:05:14]
Leave everything you've borrowed and kept for yourself[00:05:14]
留下你借来的一切 好好保管[00:05:24]
You can't unbreak our broken leases holding on to broken pieces so return them[00:05:24]
你无法再保有我们打破约定 捡起所有的碎片 将其归还吧[00:05:31]
No guilt no sorry speeches[00:05:31]
不要说罪恶与抱歉的话语[00:05:36]