• 转发
  • 反馈

《Except the Blue》歌词


歌曲: Except the Blue

所属专辑:Turn On The Lights

歌手: Daniel Powter

时长: 03:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Except the Blue

You got my last 5 years in a cardboard box[00:00:01]

我过去那五年的记忆全部被你关进纸箱里[00:00:04]

With a hallmark card that says[00:00:04]

明信片上你说[00:00:06]

You’ll miss me lots' it’s true[00:00:06]

你会想念我,这是真的[00:00:14]

I pass the rows of the crows[00:00:14]

我路过乌合之众[00:00:16]

And they laugh it up but the punch line hurts[00:00:16]

他们嘲笑我 关键一击真的刺痛了我[00:00:19]

When you’re packing up' it’s true[00:00:19]

当你打包行李的时候,这是真的[00:00:27]

Well I’m on my feet[00:00:27]

我现在孤独地走在[00:00:34]

But it’s the same old street[00:00:34]

一条陌生的老路上[00:00:41]

Cause it’s hard for me to finally see[00:00:41]

因为我现在真的很难看到[00:00:44]

The shades of what we used to be'[00:00:44]

我们过去点点滴滴的印痕[00:00:48]

Now what the hell am I supposed to do[00:00:48]

所以现在,我到底要做什么[00:00:54]

If I’m half as good and half as bright[00:00:54]

如果今晚的星空[00:00:58]

As stars that shine on me tonight'[00:00:58]

给予我一半的亮丽与光明[00:01:01]

I’d probably be sharing them with you[00:01:01]

也许我会把它们全部分享给你[00:01:07]

But somehow all the colors left[00:01:07]

但不知为何,我感到所有的色彩都已遗失[00:01:10]

Except the blue[00:01:10]

除了忧郁的蓝 [00:01:18]

I break through the clouds on a big jet plane[00:01:18]

我驾驶一架大飞机,穿过云层[00:01:21]

But every destination still looks the same without you[00:01:21]

但没有你的陪伴,我到达的每一个终点,看起来都没有任何区别[00:01:31]

If only medication helped me miss you less[00:01:31]

为了把你淡忘,我甚至用了药物来帮忙[00:01:34]

No matter what I take I just can’t forget about you[00:01:34]

但不管我吃什么药,我就是不可能把你全部遗忘[00:01:41]

My worlds say greet[00:01:41]

我的世界失去了光彩只剩灰暗[00:01:47]

And I'm loss my way[00:01:47]

而我迷失了前方的路[00:01:54]

Cause it’s hard for me to finally see[00:01:54]

因为我现在真的很难看到[00:01:57]

The shades of what we used to be'[00:01:57]

我们过去点点滴滴的印痕[00:02:01]

Now what the hell am I supposed to do[00:02:01]

所以现在,我到底要做什么[00:02:08]

If I’m half as good and half as bright[00:02:08]

如果今晚的星空[00:02:11]

As stars that shine on me tonight'[00:02:11]

给予我一半的亮丽与光明[00:02:14]

I’d probably be sharing them with you[00:02:14]

也许我会把它们全部分享给你[00:02:21]

But somehow all the colors left[00:02:21]

但不知为何,我感到所有的色彩都已遗失[00:02:23]

Except the blue[00:02:23]

除了忧郁的蓝 [00:02:44]

I just lost my way[00:02:44]

而我迷失了前方的路[00:02:51]

Cause it’s hard for me to finally see[00:02:51]

因为我现在真的很难看到[00:02:54]

The shades of what we used to be'[00:02:54]

我们过去点点滴滴的印痕[00:02:58]

Now what the hell am I supposed to do[00:02:58]

所以现在,我到底要做什么[00:03:04]

If I’m half as good and half as bright[00:03:04]

如果今晚的星空[00:03:07]

As stars that shine on me tonight'[00:03:07]

给予我一半的亮丽与光明[00:03:11]

I’d probably be sharing them with you[00:03:11]

也许我会把它们全部分享给你[00:03:17]

But somehow all the colors left[00:03:17]

但不知为何,所有的色彩都已遗失[00:03:20]

But somehow all the colors left[00:03:20]

但不知为何,所有的色彩都已遗失[00:03:24]

But somehow all the colors left[00:03:24]

但不知为何,所有的色彩都已遗失[00:03:27]

Except the blue[00:03:27]

除了忧郁的蓝[00:03:32]