所属专辑:Turn On The Lights
歌手: Daniel Powter
时长: 03:47
You got my last 5 years in a cardboard box[00:00:01]
我过去那五年的记忆全部被你关进纸箱里[00:00:04]
With a hallmark card that says[00:00:04]
明信片上你说[00:00:06]
You’ll miss me lots' it’s true[00:00:06]
你会想念我,这是真的[00:00:14]
I pass the rows of the crows[00:00:14]
我路过乌合之众[00:00:16]
And they laugh it up but the punch line hurts[00:00:16]
他们嘲笑我 关键一击真的刺痛了我[00:00:19]
When you’re packing up' it’s true[00:00:19]
当你打包行李的时候,这是真的[00:00:27]
Well I’m on my feet[00:00:27]
我现在孤独地走在[00:00:34]
But it’s the same old street[00:00:34]
一条陌生的老路上[00:00:41]
Cause it’s hard for me to finally see[00:00:41]
因为我现在真的很难看到[00:00:44]
The shades of what we used to be'[00:00:44]
我们过去点点滴滴的印痕[00:00:48]
Now what the hell am I supposed to do[00:00:48]
所以现在,我到底要做什么[00:00:54]
If I’m half as good and half as bright[00:00:54]
如果今晚的星空[00:00:58]
As stars that shine on me tonight'[00:00:58]
给予我一半的亮丽与光明[00:01:01]
I’d probably be sharing them with you[00:01:01]
也许我会把它们全部分享给你[00:01:07]
But somehow all the colors left[00:01:07]
但不知为何,我感到所有的色彩都已遗失[00:01:10]
Except the blue[00:01:10]
除了忧郁的蓝 [00:01:18]
I break through the clouds on a big jet plane[00:01:18]
我驾驶一架大飞机,穿过云层[00:01:21]
But every destination still looks the same without you[00:01:21]
但没有你的陪伴,我到达的每一个终点,看起来都没有任何区别[00:01:31]
If only medication helped me miss you less[00:01:31]
为了把你淡忘,我甚至用了药物来帮忙[00:01:34]
No matter what I take I just can’t forget about you[00:01:34]
但不管我吃什么药,我就是不可能把你全部遗忘[00:01:41]
My worlds say greet[00:01:41]
我的世界失去了光彩只剩灰暗[00:01:47]
And I'm loss my way[00:01:47]
而我迷失了前方的路[00:01:54]
Cause it’s hard for me to finally see[00:01:54]
因为我现在真的很难看到[00:01:57]
The shades of what we used to be'[00:01:57]
我们过去点点滴滴的印痕[00:02:01]
Now what the hell am I supposed to do[00:02:01]
所以现在,我到底要做什么[00:02:08]
If I’m half as good and half as bright[00:02:08]
如果今晚的星空[00:02:11]
As stars that shine on me tonight'[00:02:11]
给予我一半的亮丽与光明[00:02:14]
I’d probably be sharing them with you[00:02:14]
也许我会把它们全部分享给你[00:02:21]
But somehow all the colors left[00:02:21]
但不知为何,我感到所有的色彩都已遗失[00:02:23]
Except the blue[00:02:23]
除了忧郁的蓝 [00:02:44]
I just lost my way[00:02:44]
而我迷失了前方的路[00:02:51]
Cause it’s hard for me to finally see[00:02:51]
因为我现在真的很难看到[00:02:54]
The shades of what we used to be'[00:02:54]
我们过去点点滴滴的印痕[00:02:58]
Now what the hell am I supposed to do[00:02:58]
所以现在,我到底要做什么[00:03:04]
If I’m half as good and half as bright[00:03:04]
如果今晚的星空[00:03:07]
As stars that shine on me tonight'[00:03:07]
给予我一半的亮丽与光明[00:03:11]
I’d probably be sharing them with you[00:03:11]
也许我会把它们全部分享给你[00:03:17]
But somehow all the colors left[00:03:17]
但不知为何,所有的色彩都已遗失[00:03:20]
But somehow all the colors left[00:03:20]
但不知为何,所有的色彩都已遗失[00:03:24]
But somehow all the colors left[00:03:24]
但不知为何,所有的色彩都已遗失[00:03:27]
Except the blue[00:03:27]
除了忧郁的蓝[00:03:32]