• 转发
  • 反馈

《Smile(Explicit)》歌词


歌曲: Smile(Explicit)

所属专辑:4:44 (Explicit)

歌手: Jay-Z&Gloria Carter

时长: 04:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Smile(Explicit)

Smile (Explicit) - Jay-Z (杰斯)/Gloria Carter[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Shawn Carter/Dion Wilson/Stevie Wonder[00:00:00]

//[00:00:00]

Good morn' or evening friends[00:00:00]

早上好,晚上好,我的朋友[00:00:14]

Smile you recordin'[00:00:14]

微笑起来 录唱片啦[00:00:19]

Slammin' Bentley doors like we invented doors[00:00:19]

打开宾利车门时就像发明了门一样[00:00:21]

20 years ago we drove Bentley Azures[00:00:21]

我们开着宾利豪华敞篷走过了着20年[00:00:23]

We drinkin' Cristal and yeah[00:00:23]

我们喝着水晶香槟[00:00:26]

Kept the tray on me like Chris Paul then[00:00:26]

像Chris Paul一样托着盘子[00:00:28]

Drinkin' Ace of Spades like it's codeine now[00:00:28]

喝着“黑桃”酒感觉就像吸着***[00:00:31]

Tryna put a million on the whole team now[00:00:31]

想要为自己的整个团队耗巨资[00:00:33]

Push through the pain so we can see new life[00:00:33]

只有面对痛苦,我们才能看到新的希望[00:00:35]

So all the ladies havin' babies see a sacrifice[00:00:35]

所有的女士都有孩子,但这也容易看到“孤儿”[00:00:38]

Mama had four kids but she's a lesbian[00:00:38]

妈妈有着4个孩子,但她是个蕾丝[00:00:40]

Had to pretend so long that she's a thespian[00:00:40]

她不得不像个演员一样装成直女[00:00:43]

Had to hide in the closet so she medicate[00:00:43]

不得不在柜中待好,用药物来抑制本性[00:00:45]

Society shame and the pain was too much to take[00:00:45]

社会的冷漠 歧视太多了 难以承受[00:00:47]

Cried tears of joy when you fell in love[00:00:47]

当你坠入爱河时,留下了喜悦的泪水[00:00:50]

Don't matter to me if it's a him or her[00:00:50]

我不在乎爱上的是他还是她[00:00:52]

I just wanna see you smile through all the hate[00:00:52]

我只想见证你的微笑 即使在仇视中也可以[00:00:55]

Marie Antoinette baby let 'em eat cake[00:00:55]

玛丽·安托瓦内特(法国路易十六的王后),亲爱的,咱们来吃蛋糕吧[00:00:57]

Bad times turn to good memories smile[00:00:57]

只要微笑,糟糕的时光也会变成美好的回忆[00:00:59]

Even when I'm gone and you remember me smile[00:00:59]

即使离别回忆,也要保持微笑[00:01:01]

Good times never fade away smile[00:01:01]

保持微笑,美好的时光就永不消逝[00:01:04]

Even if I'm not with you here today smile[00:01:04]

即使你我今日无相伴,也要保持微笑[00:01:07]

Good morn' or evening friends[00:01:07]

早上好,晚上好,我的朋友[00:01:09]

Smile[00:01:09]

微笑起来啦[00:01:12]

Here's your friendly announcer[00:01:12]

这是你的友好播音员[00:01:14]

Smile[00:01:14]

微笑起来啦[00:01:16]

Far as draft picks my name did not get called[00:01:16]

作为候选人,我的名字却并没有被登记上[00:01:19]

Bet before I go I put a billion on the board[00:01:19]

我打赌我走之后会成功的[00:01:21]

Hall of Fame Hov I did it all without a pen[00:01:21]

小小的名人堂,我不用功也能进[00:01:23]

Y'all knew that was comin' I had to remind y'all again huh[00:01:23]

虽然你们都知道我要王者归来 但还是要提醒下你们[00:01:26]

Flyin' paper planes through the projects[00:01:26]

曾经折的纸飞机[00:01:29]

Now the whole projects on my jet[00:01:29]

现在已经变成现实[00:01:31]

Now you see the real in the front row[00:01:31]

现在你见证了我梦想的成功[00:01:34]

In every one of y'all televised shows[00:01:34]

在你看过的所有电视节目里[00:01:36]

Super facts[00:01:36]

毫无疑问我是超级巨星[00:01:38]

*s switched sides traded pride we don't do all that[00:01:38]

黑人兄弟们打破了平衡,但从此自负?我们不会的[00:01:41]

A loss ain't a loss it's a lesson[00:01:41]

失败并不是损失,而是一堂课[00:01:43]

Appreciate the pain it's a blessin'[00:01:43]

感激失败,也是一种祝福[00:01:45]

Bad times turn to good memories smile[00:01:45]

只要微笑,糟糕的时光也会变成美好的回忆[00:01:47]

Even when I'm gone and you remember me smile[00:01:47]

即使离别回忆,也要保持微笑[00:01:50]

Good times never fade away smile[00:01:50]

美好时光永不消逝 微笑起来啦[00:01:52]

Even if I'm not with you here today smile[00:01:52]

即使你我今日无相伴,也要保持微笑[00:01:55]

Good morn' or evening friends[00:01:55]

早上好,晚上好,我的朋友[00:02:00]

I mastered my aesthetics[00:02:00]

我学会了如何审美[00:02:01]

I know you often heard me wax poetic 'bout bein' back in the Lexus[00:02:01]

我知道你经常看我的演出 在那背后[00:02:04]

But trust me that was nothin'[00:02:04]

你只需信任我,无需隐瞒[00:02:06]

A ni**a up in the hundreds of millions[00:02:06]

像我从一个穷苦黑人小子 变成了百万富翁[00:02:08]

I have no ceilings ah this that feelin' I'm that boy[00:02:08]

我的进步没有瓶颈,就是那感觉!我就是那男孩![00:02:11]

Anita Baker's You Bring Me Joy[00:02:11]

就像是安妮塔贝克那首《You Bring Me Joy》一样[00:02:13]

Slappin' out of the toy the separation is clear[00:02:13]

我从酒醉金迷的生活中走出来,分清楚了是非[00:02:16]

In my rear-view mirror objects is further than they appear[00:02:16]

在后视镜里 看见的是无数后来居上者[00:02:18]

Oh yeah I was born with a pair[00:02:18]

是的,我生来就不孤独[00:02:20]

Playin' for high stakes[00:02:20]

就爱玩孤注一掷[00:02:21]

Norman's Cay he looked up and out of the Lear[00:02:21]

Norman’s Cay(一个岛屿,运输可口可乐必经之地) 他很尊敬Lear[00:02:23]

How *s can't relate[00:02:23]

难道黑人不能站起来?[00:02:25]

F**k a slice of the apple pie want my own cake[00:02:25]

拒绝别人施舍的食物,我们有自己的权利[00:02:27]

In charge of my own fate[00:02:27]

我会对我的命运负责[00:02:28]

Respect Jimmy Iovine[00:02:28]

我很尊重Jimmy(现任苹果音乐CEO,是Jay-Z旗下TIDAL竞争对手)[00:02:30]

But he gotta respect the Elohim as a whole new regime[00:02:30]

但是他也得最重我们 这颗庞大新星[00:02:33]

And *s playin' for power huh[00:02:33]

还有我们黑人兄弟的人权[00:02:35]

So our music is ours[00:02:35]

我们的音乐就是属于我们的[00:02:37]

*s only own houses[00:02:37]

而不是只在房子上下工夫[00:02:38]

Ours was f**k you pay me[00:02:38]

曾经我们是强制你们听歌[00:02:39]

Now it's f**k payin' me I pay you[00:02:39]

现在我们是求着你们听听歌[00:02:41]

Put the rest away for Blue[00:02:41]

我会把我赚来的钱都给我女儿Blue[00:02:43]

That blood money I giggle at it[00:02:43]

那些血汗钱,我也乐观对待[00:02:44]

Can't even support my miss's habit[00:02:44]

但他们甚至不能满足我一些小习惯[00:02:46]

Jewelry shoppin' in Paris[00:02:46]

在巴黎我们买着珠宝[00:02:48]

All y'all jewelers should be embarrassed huh[00:02:48]

但我觉得所有珠宝店都应该很尴尬[00:02:50]

Blood diamonds drippin' with guilt[00:02:50]

因为我们用着血汗钱买 心中难免有些内疚[00:02:52]

I still ain't trippin' that's life winners and losers[00:02:52]

但我仍然不会改掉这个习惯 因为这就是人生,这就是赢家与败北的区别[00:02:54]

Drug dealers and abusers America likes me ruthless[00:02:54]

贩毒施暴者是他们对我的影响 我的国家也爱我的无情[00:02:57]

My therapist said I relapsed[00:02:57]

我的治疗师说我“旧病复发”[00:02:58]

I said Prehaps I Freudian slipped in European whips[00:02:58]

我说:“那可能是我把“车”丢在了欧洲吧”[00:03:02]

God sent me to break the chain[00:03:02]

上帝就是派我来打破不公平现象[00:03:03]

I'm the true and livin'[00:03:03]

(有一些国家的人形容上帝是true and livin',他们相信上帝是亚洲黑人)[00:03:05]

God in the flesh the rest of these *s is vain[00:03:05]

神是血肉,而黑人便是神的血脉[00:03:07]

A stain on the white suit inferior IQ[00:03:07]

白衬衫上的污渍,低智商的人[00:03:09]

*s'll rip your sh*t off TIDAL just to spite you[00:03:09]

如果我们讨厌你,我们就会将你的歌从TIDAL上下架[00:03:12]

Ahhhh what did I do[00:03:12]

我能怎么做呢?[00:03:13]

'Cept try to free you[00:03:13]

其实这也是解放你的方式[00:03:14]

*s'll love you but hate you 'cause they can't be you[00:03:14]

我们黑人兄弟只会传播爱 而不是憎恨 那不是我们的作风[00:03:16]

Dump 'em all in the bayou uh[00:03:16]

所有东西都扔在你的背包中[00:03:19]

Everybody wave bye to the guy you thought you could lie to[00:03:19]

每个人都会帮助你 让你摆脱谎言者[00:03:21]

This was meant to be a haiku huh[00:03:21]

一首俳句诗[00:03:24]

But my story's too wide to fit inside the line or two[00:03:24]

因为我的故事太长太广了,无法浓缩在小小歌曲里[00:03:26]

Oh these that drugs[00:03:26]

那些药丸[00:03:28]

Heroin flow I spaz on the stove[00:03:28]

我在炉子旁吸着他们[00:03:30]

This is Hov no flex zone ni**a who lied to you[00:03:30]

我是Hov,从不炫耀,那到底是谁欺骗你呢?[00:03:32]

Look you a pedestrian[00:03:32]

看起来,你想个路人一样[00:03:34]

Don't ever question the security I provided you[00:03:34]

不要质疑我对你的安保[00:03:36]

Oh y'all thought I was washed[00:03:36]

你们以为我被洗脑了?[00:03:37]

I'm at the cleaners[00:03:37]

不,我本身就是正义的[00:03:38]

Launderin' dirty money like the Teamsters huh[00:03:38]

像合工会一样洗黑钱的正义[00:03:41]

Shout out to Hoffa back home he in the church[00:03:41]

回家路上大叫Hoffa,他正在教堂里(Hoffa曾经Jay-Z的合伙人,因洗黑钱被抓)[00:03:43]

When I heard you got booked that sh*t hurt[00:03:43]

当我听到你被逮的时候,扎心了[00:03:45]

Fear for you bro we know the system don't work[00:03:45]

对你来说,兄弟,这条路真的走不通[00:03:48]

Take a young ni**a's freedom over some dirt[00:03:48]

带上些年轻兄弟搞事情[00:03:50]

Yet it's legal in Colorado[00:03:50]

在Colorado是合法的[00:03:52]

Yeah we deny[00:03:52]

我们也不干[00:03:53]

Black entrepreneurs free enterprise[00:03:53]

我是黑暗的企业家,但也奉行自由的贸易[00:03:55]

That's why it's a black market that's why it's called the trap[00:03:55]

这就是为什么他被称为黑暗市场 为什么被称作trap(一语双关)[00:03:57]

That's why it's called the projects 'cause it's exactly that[00:03:57]

这也是为什么他是我们的项目 因为它即是如此[00:03:59]

All these people was gon' kill me heh[00:03:59]

所有人涉及这些的人都想要我死[00:04:02]

'Cause the more I reveal me the more they 'fraid of the real me[00:04:02]

因为我向警方透露得越多 政府就越支持我[00:04:04]

Welcome back Carter smile[00:04:04]

那还是欢迎你,回到我们这个大家庭(卡特家族),尽情微笑吧[00:04:07]

Living in the shadow[00:04:07]

活在阴暗角落里[00:04:09]

Can you imagine what kind of life it is to live[00:04:09]

你能想象那样是什么样的生活吗[00:04:13]

In the shadows people see you as happy and free[00:04:13]

当你在暗中人们看见你又开心又自由[00:04:16]

Because that's what you want them to see[00:04:16]

但其实这都是你想让他们看见的[00:04:18]

Living two lives happy but not free[00:04:18]

过着两种不同的生活,虽然可能会开心,但这并不自由[00:04:21]

You live in the shadows for fear of someone hurting[00:04:21]

之所以你生活在阴影中[00:04:24]

Your family or the person you love[00:04:24]

因为你害怕有人伤害你的家人[00:04:27]

The world is changing and they say it's time to be free[00:04:27]

世界已然改变 人们都说这是你们自由的时代(你们指LGBT群体)[00:04:31]

But you live with the fear of just being me[00:04:31]

但你依旧害怕做自己[00:04:35]

Living in the shadow feels like the safe place to be[00:04:35]

生活在阴影里,看起来像是安全无忧[00:04:38]

No harm for them no harm for me[00:04:38]

对你我他都没有伤害[00:04:41]

But life is short and it's time to be free[00:04:41]

但人生苦短,再不疯狂(出柜)就晚了[00:04:44]

Love who you love because life isn't guaranteed[00:04:44]

只管爱你爱的人吧,人生可没有后悔药[00:04:48]

Smile[00:04:48]

尽情微笑吧![00:04:53]