所属专辑:裏の裏
歌手: パスピエ
时长: 05:00
裏の裏 - パスピエ[00:00:00]
作词:大胡田なつき[00:00:03]
作曲:成田ハネダ[00:00:05]
開かずのドア[00:00:30]
驻足封闭门前[00:00:32]
ひらけゴマでちょいと腕試し[00:00:32]
轻念芝麻开门 暂且小试牛刀[00:00:36]
今日はなんだか[00:00:36]
今日莫名地[00:00:39]
いけないことしたいのよ[00:00:39]
想逆道而行[00:00:42]
誘い口上[00:00:42]
罗列邀约的开场白[00:00:43]
並べて登場でさあ始めようか[00:00:43]
是时候开始登场了[00:00:48]
秘密はひとりで 内緒はふたりで[00:00:48]
秘密独享 私语同分[00:00:54]
指切りの合図で[00:00:54]
拉钩约定 心照不宣[00:01:01]
キミとボクがリンクする[00:01:01]
你我相连的境界线[00:01:04]
境界線なら綱渡り[00:01:04]
恍若惊险的走钢丝[00:01:07]
踊れや歌えや今夜[00:01:07]
舞吧 唱吧 今宵[00:01:10]
あの世もこの世もない[00:01:10]
无关冥界抑或人间界[00:01:14]
右か左か 良いか悪いか[00:01:14]
是左是右 是好是坏[00:01:20]
くるくるくる変わる[00:01:20]
世间万物 莫测变幻[00:01:23]
きっと答えはウラのウラ[00:01:23]
答案一定 就在那反面的反面[00:01:39]
御伽噺 信じちゃいないし[00:01:39]
从不相信 神话故事[00:01:42]
そんな目くらまし[00:01:42]
终归只是 蒙蔽双眼的戏法[00:01:44]
今日はなんでもできそうじゃない[00:01:44]
今日仿佛 无所不能呢[00:01:49]
ねえ、そうじゃない?[00:01:49]
呐 你不觉得吗[00:01:51]
先手必勝だって[00:01:51]
不论是先发制人[00:01:53]
タッチの差だって[00:01:53]
还是细微的差异[00:01:54]
散々こだわってさ[00:01:54]
哪怕一个劲地拘泥[00:01:57]
言い訳しないでよ[00:01:57]
也不要编造任何借口[00:02:00]
泣いたら負けだよ[00:02:00]
哭了就输了哦[00:02:03]
にらめっこしましょ[00:02:03]
就这样盯着对方吧[00:02:10]
キミとボクがリンクする[00:02:10]
你我相连的境界线[00:02:13]
境界線なら綱渡り[00:02:13]
恍若惊险的走钢丝[00:02:16]
踊れや歌えや今夜[00:02:16]
舞吧 唱吧 今宵[00:02:19]
あの世もこの世もない[00:02:19]
无关冥界抑或人间界[00:02:22]
右か左か 嘘か本当か[00:02:22]
是左是右 是真是假[00:02:28]
めまぐるしく変わる[00:02:28]
世间万物 瞬息万变[00:02:32]
いつの間にかウラのウラ[00:02:32]
不知觉间 在那反面的反面[00:03:00]
裏に表なし 反対側は何なの[00:03:00]
反面不存表面 在那反面究竟有什么[00:03:06]
面妖なおもてなし[00:03:06]
疑点重重的款待[00:03:09]
見抜いてまやかし[00:03:09]
看透一切的虚伪[00:03:12]
どっちが正解かしら[00:03:12]
可哪边才是正解[00:03:15]
右往左往知らん知らん[00:03:15]
东跑西窜不知不知[00:03:18]
こっちの世界かしら[00:03:18]
应该是这边的世界吧[00:03:21]
境目でゆらゆら[00:03:21]
茫然彷徨在交界线处[00:03:24]
もう少し あともう少し[00:03:24]
再一会 还需等上一会[00:03:27]
変わる変わる裏返る世界[00:03:27]
便能迎来彻底颠覆的世界[00:03:31]
今 声が届くように[00:03:31]
此刻 只愿心声可以传递[00:03:46]
キミとボクがリンクする[00:03:46]
你我相连的境界线[00:03:50]
境界線なら綱渡り[00:03:50]
恍若惊险的走钢丝[00:03:52]
踊れや歌えや今夜[00:03:52]
舞吧 唱吧 今宵[00:03:55]
あの世もこの世もない[00:03:55]
无关冥界抑或人间界[00:03:59]
右か左か 良いか悪いか[00:03:59]
是左是右 是好是坏[00:04:05]
くるくるくる変わる[00:04:05]
世间万物 莫测变幻[00:04:08]
きっと答えはウラのウラ のウラ[00:04:08]
答案一定 就在那反面的反面的 反面[00:04:18]