所属专辑:The Crossing
歌手: ナノ
时长: 03:20
PARAISO (帕赖索) (《锁链战记~赫克瑟塔斯之光~》剧场版片尾曲) - ナノ (Nano)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:ナノ[00:00:00]
//[00:00:01]
曲:ゆよゆっぺ[00:00:01]
//[00:00:01]
この夢の続く場所[00:00:01]
在这场梦所延续的场所[00:00:06]
何を求めて[00:00:06]
要追求什么[00:00:09]
僕は生きていくの?[00:00:09]
我才能生存下去呢?[00:00:35]
足跡が踏みしめている[00:00:35]
足迹所至的是[00:00:37]
変わり果てた大地の[00:00:37]
面目全非的大地[00:00:40]
Timeless journey[00:00:40]
永恒的旅途[00:00:41]
長い道のりを[00:00:41]
漫长的路程[00:00:44]
彷徨う旅人たちは[00:00:44]
徘徊的旅人们[00:00:47]
心の帰るパライゾを[00:00:47]
对心中所归的天堂[00:00:49]
Aimless yearning[00:00:49]
漫无目的地思念着[00:00:51]
願い続ける[00:00:51]
持续地祈求着[00:00:53]
I can hear the deafening countdown[00:00:53]
我能感觉到威胁正在崩溃[00:00:58]
このソラの暗闇の未来[00:00:58]
在这片天空黑暗的未来前方[00:01:03]
何を求めて戦うのか?[00:01:03]
要追求什么才能战斗下去呢?[00:01:08]
今迷い込んだ[00:01:08]
如今在误入[00:01:10]
悲しみの結末[00:01:10]
悲伤的结局面前[00:01:13]
何を犠牲にして[00:01:13]
应该牺牲些什么[00:01:15]
守り尽くすため we fight on[00:01:15]
为了能尽力去守护 我们将战斗[00:01:29]
傷跡が物語っている[00:01:29]
伤痕在诉说着[00:01:31]
それぞれ生きたストーリーの[00:01:31]
各自的人生故事[00:01:34]
Helpless aching[00:01:34]
无奈的疼痛着[00:01:35]
確かな存在を[00:01:35]
确实都存在的[00:01:38]
縋る答えが無くても[00:01:38]
既便没有可靠的答案[00:01:41]
赤く染まるホライゾンを[00:01:41]
也要在被赤红染满的地平线上[00:01:44]
Endless searching[00:01:44]
无尽地探索[00:01:45]
探し続ける[00:01:45]
继续寻找下去[00:01:47]
I can feel the threatening breakdown[00:01:47]
我能感觉到威胁正在崩溃[00:01:51]
Why do I run[00:01:51]
我为什么逃跑?[00:01:56]
Why do I run away again[00:01:56]
我为什么要继续逃跑?[00:02:01]
What do I need[00:02:01]
我需要什么?[00:02:06]
What do I need to ease the pain[00:02:06]
我需要什么来缓解疼痛?[00:02:11]
Where do I go[00:02:11]
我要去哪里?[00:02:14]
Where do I go to find the way[00:02:14]
我要去哪里才能找到出路?[00:02:15]
When do I know[00:02:15]
我要去哪里?[00:02:15]
When do I know the day has come[00:02:15]
我何时才能知道?[00:02:15]
No matter how many times the world falls beneath us[00:02:15]
无论我们的世界倾坠多少次[00:02:16]
We rise again and keep on believing[00:02:16]
我们坚信它会死而复生[00:02:18]
Beyond the miles that stand in between us[00:02:18]
即便我们相隔甚远[00:02:20]
Our faith will always connect us at heart again[00:02:20]
我们的信念将永远把我们再次连接在一起[00:02:23]
But if the way should turn life against us[00:02:23]
但如果这条路能改变我们的人生[00:02:25]
I will be there to fight and protect you[00:02:25]
我会在那战斗并保护你[00:02:27]
As long as we keep standing together[00:02:27]
只要我们始终并肩作战[00:02:30]
This chronicle will live on forever[00:02:30]
这编年史定将永恒长存[00:02:34]
この声が届くのなら[00:02:34]
如果我的声音可以传达[00:02:39]
何を求めて祈るのか?[00:02:39]
我该祈祷些什么才好?[00:02:44]
苦しみの中[00:02:44]
在这困苦之中[00:02:46]
僕らは巡り会い[00:02:46]
我们辗转相逢[00:02:49]
何かを残すため[00:02:49]
为了能留下什么[00:02:51]
儚い明日のため we fight on[00:02:51]
为了虚无缥缈的明天 我们将战斗[00:02:56]