• 转发
  • 反馈

《The Moorlough Shore》歌词


歌曲: The Moorlough Shore

所属专辑:Sean-Nos Nua

歌手: Sinéad O’Connor

时长: 05:27

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Moorlough Shore

The Moorlough Shore - Sinéad O'Connor (西尼德·奥康娜)[00:00:00]

//[00:00:15]

Your hills and dales and flowery vales[00:00:15]

你就像那摩尔拉夫海岸旁的[00:00:24]

That lie near the Moorlough Shore [00:00:24]

万壑千岩 遍地鲜花[00:00:32]

Your vines that blow by borden's grove [00:00:32]

你就如盘绕在树枝的葡萄藤[00:00:40]

Will I ever see you more[00:00:40]

我还能再见到你吗[00:00:48]

Where the primrose blows[00:00:48]

微风轻拂报春花[00:00:52]

And the violet grows [00:00:52]

紫罗兰在此生长[00:00:56]

Where the trout and salmon play [00:00:56]

鳟鱼和鲑鱼[00:01:04]

With the line and hook delight I took[00:01:04]

在我的鱼线和鱼钩间嬉戏[00:01:12]

To spend my youthful days [00:01:12]

我快乐地度过了年少时光[00:01:20]

Last night I went to see my love [00:01:20]

昨夜,我去见我的爱人[00:01:28]

And to hear what she might say [00:01:28]

想听听她会说什么[00:01:36]

To see if she'd take pity on me [00:01:36]

看看她是否会怜悯我[00:01:44]

Lest I might go away [00:01:44]

将我留下[00:01:52]

She said "I love that Irish lad [00:01:52]

她说,我爱着那个爱尔兰小伙[00:02:01]

And he was my only joy [00:02:01]

他是我快乐的唯一源泉[00:02:09]

And ever since I saw his face[00:02:09]

我对这个当兵的小伙[00:02:19]

I've loved that soldier boy "[00:02:19]

一见钟情[00:02:35]

Perhaps your soldier lad is lost[00:02:35]

也许你的他已迷失在[00:02:43]

Sailing over the sea of Maine [00:02:43]

缅因州的航海之行中[00:02:51]

Or perhaps he is gone with some other lover [00:02:51]

或许他已跟别的情人离去[00:02:59]

You may never see him again [00:02:59]

你再也见不到他[00:03:07]

Well if my Irish lad is lost [00:03:07]

好吧,就算他走了[00:03:16]

He's the one I do adore [00:03:16]

我仍然爱他[00:03:23]

And seven years I will wait for him[00:03:23]

我会等上七年[00:03:33]

By the banks of the Moorlough Shore [00:03:33]

就在摩尔拉夫海岸[00:03:57]

Farewell to Sinclaire's castle grand [00:03:57]

再见,Sinclaire大城堡[00:04:05]

Farewell to the foggy hill [00:04:05]

再见,雾气缭绕的山峦[00:04:13]

Where the linen waves like bleach-ed silk[00:04:13]

亚麻色的雾气,好似漂白过的丝绸[00:04:22]

And the banching stream runs still[00:04:22]

小溪不知疲倦地流淌在[00:04:29]

Near there I spent my youthful days[00:04:29]

我挥洒青春的地方[00:04:38]

But alas they are not now mine[00:04:38]

但现在它们已经不再属于我[00:04:46]

For cru-elty has banished me[00:04:46]

残酷的现实让我不得不[00:04:54]

Far away from the Moorlough Shore[00:04:54]

远离摩尔拉夫海岸[00:04:59]