歌手: Mr.Children
时长: 05:26
彩り (彩色) - Mr.children (孩子先生)[00:00:00]
//[00:00:06]
詞:櫻井和壽[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:櫻井和壽[00:00:12]
//[00:00:18]
ただ目の前に并べられた仕事を手际よくこなしてく[00:00:18]
只是手法高明地将摆在眼前的工作做好[00:00:31]
コーヒーを相棒にして[00:00:31]
与咖啡为伴[00:00:35]
いいさ 谁が褒めるでもないけど[00:00:35]
算了 即使没有得到别人的称赞[00:00:44]
小さなプライドをこの胸に 勋章みたいに付けて[00:00:44]
小小的自尊心如勋章一般 挂在心里[00:00:53]
仆のした单纯作业が この世界を回り回って[00:00:53]
我做的单纯的工作便是 环绕世界[00:01:02]
まだ出会ったこともない人の笑い声を作ってゆく[00:01:02]
还不曾相遇的人发出欢笑声[00:01:11]
そんな些细な生き甲斐が 日常に彩りを加える[00:01:11]
那些许的生存价值 为日常生活增添了光彩[00:01:20]
モノクロの仆の每日に 少ないけど 赤 黄色 绿[00:01:20]
在我单调的日子里 虽然很少 但也有红 黄 绿三色[00:01:38]
今 社会とか世界のどこかで起きる大きな出来事を[00:01:38]
现今 提出社会上或是世界的某个角落里发生的大事[00:01:51]
取り上げて议论して[00:01:51]
加以议论[00:01:55]
少し自分が高尚な人种になれた气がして[00:01:55]
就会稍微觉得自己变成了高尚的人[00:02:06]
夜が明けて また小さな庶民[00:02:06]
天亮了 还是卑微的庶民[00:02:13]
憧れにはほど远くって 手を伸ばしても届かなくて[00:02:13]
对于憧憬来说是遥远的 即使伸出手也够不到[00:02:22]
カタログは付笺したまんま ゴミ箱へと舍てるのがオチ[00:02:22]
商品目录上的浮浅原封不动 最终落得个扔到垃圾箱的结果[00:02:31]
そして些细な生き甲斐は 时に马鹿马鹿しく思える[00:02:31]
然后些许生存的价值 会在偶尔无聊地想起[00:02:40]
あわてて仆は彩を探す[00:02:40]
我慌忙地寻找色彩[00:02:44]
にじんでいても 金 银 紫[00:02:44]
即使渗透出来 金 银 紫 三色[00:02:55]
ただいま[00:02:55]
我回来了[00:02:59]
おかえり[00:02:59]
欢迎回来[00:03:03]
ただいま[00:03:03]
我回来了[00:03:08]
おかえり[00:03:08]
欢迎回来[00:03:31]
なんてことのない作业が この世界を回り回って[00:03:31]
没有什么的工作便是 环绕世界[00:03:40]
何处の谁かも知らない人の笑い声を作ってゆく[00:03:40]
某地某人发出笑声[00:03:49]
そんな些细な生き甲斐が 日常に彩りを加える[00:03:49]
那些许的生存价值 为日常生活增添了光彩[00:03:58]
モノクロの仆の每日に 增やしていく 水色 オレンジ[00:03:58]
在我单调的日子里 不断增加的 淡蓝色 橙色[00:04:07]
なんてことのない作业が 回り回り回り回って[00:04:07]
没有什么的工作便是 环绕世界[00:04:16]
今 仆の目の前の人の笑い颜を作ってゆく[00:04:16]
而今 我面前的人在微笑着[00:04:24]
そんな确かな生き甲斐が 日常に彩りを加える[00:04:24]
如此确切的生存价值 为日常生活增添了光彩[00:04:33]
モノクロの仆の每日に 颊が染まる 温かなピンク[00:04:33]
在我单调的日子里 脸颊染上了 温暖的粉色[00:04:47]
增やしていく きれいな彩り[00:04:47]
不断增加的 漂亮的色彩[00:04:52]