所属专辑:The Very Best Of The Byrds
歌手: The Byrds
时长: 03:08
My Back Pages (album version) - The Byrds[00:00:00]
//[00:00:08]
Crimson flames tied through my ears[00:00:08]
深红色火焰纠缠我的双耳[00:00:11]
Throwin' high and mighty traps[00:00:11]
义无反顾地踏过重重陷阱[00:00:15]
Countless fire and flaming road[00:00:15]
烈火在灼热的道路上阻我前行[00:00:19]
Using ideas as my maps[00:00:19]
心中的意念如同地图般引领着我[00:00:23]
"We'll meet on edges soon " said I[00:00:23]
我们马上就会在边缘相遇 我说[00:00:26]
Proud 'neath heated brow [00:00:26]
眉宇间满是骄傲与自豪[00:00:31]
Ah but I was so much older then [00:00:31]
但当年的我早已衰老 [00:00:34]
I'm younger than that now [00:00:34]
如今的我风华正茂[00:00:40]
Half-wracked prejudice leaped forth[00:00:40]
带着一息尚在的偏见向前跳跃[00:00:44]
"Rip down all hate " I screamed[00:00:44]
把所有仇恨撕碎 我尖叫着[00:00:48]
Lies that life is black and white[00:00:48]
是谁说过人生非黑即白[00:00:52]
Spoke from my skull I dreamed[00:00:52]
幻想这谎言恐怕来自我的骨髓[00:00:56]
Romantic flanks of musketeers[00:00:56]
火枪手的浪漫现实[00:01:00]
Foundation deep somehow [00:01:00]
根深蒂固 不知何故[00:01:03]
Ah but I was so much older then [00:01:03]
但当年的我早已衰老[00:01:07]
I'm younger than that now [00:01:07]
如今的我风华正茂[00:01:13]
In a soldier's stance I aimed my hand[00:01:13]
以士兵的姿态 将矛头对准[00:01:17]
At the mongrel dogs who teach[00:01:17]
那些夸夸其谈的鼠辈[00:01:21]
Fearing not I'd become my enemy[00:01:21]
却没担心过我也会挡在自己的道路上[00:01:24]
In the instant that I preach[00:01:24]
当我开始传播思想的那一刻[00:01:29]
My pathway led by confusion boats[00:01:29]
混乱之船将引领我的存在[00:01:33]
Mutiny from stern to bow [00:01:33]
却又是彻头彻尾的背离 [00:01:37]
Ah but I was so much older then [00:01:37]
但当年的我早已衰老[00:01:40]
I'm younger than that now [00:01:40]
如今的我风华正茂[00:02:10]
Ah but I was so much older then [00:02:10]
但当年的我早已衰老[00:02:14]
I'm younger than that now[00:02:14]
如今的我风华正茂[00:02:20]
My guard stood hard when abstract threats[00:02:20]
我艰难地抵御着虚无缥缈的威胁[00:02:24]
Too noble to neglect[00:02:24]
太过趾高气昂以至于忽略[00:02:28]
Deceived me into thinking[00:02:28]
错误地欺骗自己相信[00:02:31]
I had something to protect[00:02:31]
有什么东西需要我去保护[00:02:36]
Good and bad I define these terms[00:02:36]
无论对错 由我来定义这些[00:02:39]
Quite clear no doubt somehow [00:02:39]
非常准确 毫无疑问 以某种方式[00:02:43]
Ah but I was so much older then [00:02:43]
但当年的我早已衰老[00:02:47]
I'm younger than that now[00:02:47]
如今的我风华正茂[00:02:52]