• 转发
  • 反馈

《Maggie’s Farm(Live, Remastered)》歌词


歌曲: Maggie’s Farm(Live, Remastered)

所属专辑:Real Live

歌手: Bob Dylan

时长: 04:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Maggie’s Farm(Live, Remastered)

Maggie's Farm (肯定在第四街) (Live, Remastered) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]

//[00:00:08]

I ain't gonna work on Maggie's farm no more [00:00:08]

我不会再在玛姬的农场干活[00:00:16]

No I ain't gonna work on Maggie's farm no more [00:00:16]

不 我不会再在玛姬的农场干活[00:00:22]

Well I wake in the morning [00:00:22]

好吧 我从晨光中醒来[00:00:24]

Fold my hands and pray for rain [00:00:24]

双手交叉祈求下雨[00:00:26]

I got a head full of ideas[00:00:26]

我脑子里满是想法[00:00:28]

That are drivin' me insane [00:00:28]

它们都令我疯狂[00:00:30]

It's a shame the way she makes me scrub the floor [00:00:30]

她总让我擦洗地板来羞辱我[00:00:35]

I ain't gonna work on Maggie's farm no more [00:00:35]

我不会再在玛姬的农场干活[00:00:43]

I ain't gonna work for Maggie's brother no more [00:00:43]

我不会再为玛姬的兄弟干活[00:00:50]

No I ain't gonna work for Maggie's brother no more [00:00:50]

不 我不会再为玛姬的兄弟干活[00:00:57]

Well he hands you a nickel [00:00:57]

好吧 他递给你五分钱[00:00:59]

He hands you a dime [00:00:59]

最多给你一角钱[00:01:01]

He asks you with a grin[00:01:01]

叫你呲牙咧嘴笑给他看[00:01:02]

If you're havin' a good time [00:01:02]

如果你正玩在兴头上[00:01:04]

Then he fines you every time you slam the door [00:01:04]

每当你砰地关上门 他会扣你的工钱[00:01:09]

I ain't gonna work for Maggie's brother no more [00:01:09]

我不会再为玛姬的兄弟干活[00:01:17]

I ain't gonna work for Maggie's pa no more [00:01:17]

我不会再为玛姬的爸爸干活[00:01:25]

No I ain't gonna work for Maggie's pa no more [00:01:25]

不 我不会再为玛姬的爸爸干活[00:01:33]

Well he puts his cigar[00:01:33]

好吧 他把香烟[00:01:35]

Out in your face just for kicks [00:01:35]

在你脸上碾灭只是出于抱怨[00:01:37]

His bedroom window[00:01:37]

他卧室的窗子[00:01:39]

It is made out of bricks [00:01:39]

是用砖块密封垒砌而成[00:01:40]

The National Guard stands around his door [00:01:40]

国民警卫队在他门外巡逻[00:01:45]

Ah I ain't gonna work for Maggie's pa no more [00:01:45]

我不会再为玛姬的爸爸干活[00:01:53]

I ain't gonna work for Maggie's ma no more [00:01:53]

也不会再为玛姬的妈妈干活[00:02:01]

No I ain't gonna work for Maggie's ma no more [00:02:01]

不 我不会再为玛姬的妈妈干活[00:02:09]

Well she talks to all the servants[00:02:09]

好吧 她对所有的仆人说起[00:02:11]

About man and God and law [00:02:11]

人类上帝还有法律那一套玩意[00:02:13]

Everybody says[00:02:13]

每个人都说[00:02:14]

She's the brains behind pa [00:02:14]

她在她爸爸背后出谋划策[00:02:17]

She's sixty-eight but she says she's twenty-four [00:02:17]

她68岁了 但她谎称她才54岁[00:02:21]

I ain't gonna work for Maggie's ma no more [00:02:21]

我不会再为玛姬的妈妈干活[00:03:18]

I ain't gonna work on Maggie's farm no more [00:03:18]

我不会再在玛姬的农场干活[00:03:25]

No I ain't gonna work on Maggie's farm no more [00:03:25]

不 我不会再在玛姬的农场干活[00:03:33]

Well I try my best[00:03:33]

好吧 我设法尽我所能[00:03:36]

To be just like I am [00:03:36]

去做好我自己[00:03:38]

But everybody wants you[00:03:38]

但每个人都要你[00:03:39]

To be just like them [00:03:39]

像他们一样愚蠢[00:03:41]

They sing while you slave and I just get bored [00:03:41]

当你拼命干活时他们欢快唱歌 我只是有些郁闷[00:03:46]

I ain't gonna work on Maggie's farm no more[00:03:46]

我不会再在玛姬的农场干活[00:03:51]