所属专辑:The Bootleg Series, Vol. 10: Another Self Portrait (1969-1971) [Deluxe Version]
歌手: Bob Dylan
时长: 05:25
Like a Rolling Stone (像一颗滚动的石头) (Live with the Band|Isle of Wight - Remixed|Remastered 2013) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:19]
Once upon a time you dressed so fine[00:00:19]
曾几何时你优裕富足衣着光鲜[00:00:22]
Threw bums a dime in your prime [00:00:22]
你随手抛给路边潦倒不堪的叫花子几个小钱 [00:00:25]
Didn't you [00:00:25]
有那么回事儿吧[00:00:30]
People called said beware doll you're bound to fall[00:00:30]
人们屡屡良言相劝 成熟点小丫头,你早晚得明白什么叫风水轮流转[00:00:34]
You thought they were all kidding you[00:00:34]
而你只当他们存心嘲弄视若不见[00:00:42]
You used to laugh about[00:00:42]
你总是肆意嗤笑着毫不掩饰自己的优越感[00:00:47]
People who were hanging out[00:00:47]
每每看到那些落魄人儿游荡飘零在外[00:00:53]
Now you don't talk so loud[00:00:53]
你那些高谈阔论怎么收起来了[00:00:58]
Now you don't seem so proud[00:00:58]
你那高贵的头颅怎么低下去了[00:01:03]
About having to be scrounging scrounging your next meal[00:01:03]
只因今天的你已三餐不继[00:01:14]
How does it feel how does it feel [00:01:14]
这滋味如何[00:01:23]
To be on your own without a direction home[00:01:23]
你孑身独行 [00:01:34]
Like a complete unknown like a rolling stone[00:01:34]
颠沛流离 一如滚石[00:01:51]
You've gone to the finest schools alright miss lonely[00:01:51]
你考上了一所名牌校令人钦羡,真不错,我孤傲的小姐[00:01:54]
But you know you only used to get juiced in it[00:01:54]
可你也清楚你除了被榨干的灵魂外一无所获[00:02:01]
Nobody's ever taught you how to live out on the street[00:02:01]
你从不曾想过真实的底层社会该是怎般图景[00:02:05]
And now you're gonna have to get used to it[00:02:05]
如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺[00:02:14]
You say you never compromise[00:02:14]
那时你自命清高[00:02:19]
With the mystery tramp but now you realize[00:02:19]
说你绝不与那陌生浪客为伍[00:02:25]
He's not selling any alibies[00:02:25]
他可不会跟你卖关子故作姿态[00:02:30]
As you stare into the vacuum of his eyes[00:02:30]
你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸[00:02:35]
And say do you want to make a deal [00:02:35]
用最卑下的口吻问他 要不要做笔买卖[00:02:45]
How does it feel how does it feel [00:02:45]
这滋味如何[00:02:55]
To be on your own [00:02:55]
你孑身独行[00:03:01]
Like a complete unknown [00:03:01]
你孤立无援[00:03:07]
Without a direcion home[00:03:07]
颠沛流离[00:03:12]
Like a rolling stone[00:03:12]
一如滚石[00:03:23]
Princess on a steeple and all the pretty people[00:03:23]
幽居高塔的公主和所有那些优雅体面的上层人士[00:03:27]
They're all drinking thinking that they've got it made[00:03:27]
整日里小口啜酒,以为他们找到了生活的答案[00:03:34]
Exchanging all precious gifts[00:03:34]
世所罕见的各色珍稀玩物在一双双手中流转[00:03:37]
You better take your diamond ring you better pawn it babe[00:03:37]
可那种日子不再属于你了宝贝儿 那漂亮的钻戒你还是摘下来当了它吧[00:03:46]
You used to be so amused[00:03:46]
至于那满面风尘用语鄙俗的流浪汉 [00:03:51]
At Napoleon in rags and the language that he used[00:03:51]
从来就逃不过趾高气扬的你唇边讥讽的微笑[00:03:57]
Go to him he calls you you can't refuse[00:03:57]
而今召唤声中你向他走去这一切不由你自主[00:04:03]
When you ain't got nothing you got nothing to loose[00:04:03]
当你一无所有,你也就再没什么可失去[00:04:07]
You're invisible now you've got not secret to conceal[00:04:07]
现在你周身透明,再藏不住一丝秘密[00:04:18]
How does it feel how does it feel [00:04:18]
这滋味如何[00:04:28]
To be on your own without a direction home[00:04:28]
你孑身独行[00:04:39]
Like a complete unknown like a rolling stone[00:04:39]
你孤立无援 颠沛流离[00:04:51]
Like a rolling stone[00:04:51]
一如滚石[00:04:55]
Just like a rolling stone[00:04:55]
一如滚石[00:04:57]
Like a rolling stone[00:04:57]
一如滚石[00:04:59]
One more time now[00:04:59]
再说一次[00:05:02]
Like a rolling stone[00:05:02]
颠沛流离 一如滚石[00:05:07]
颠[00:05:07]