歌手: Joan Baez
时长: 03:20
The President Sang Amazing Grace - Joan Baez (琼·贝兹)[00:00:00]
//[00:00:09]
A young man came to a house of prayer[00:00:09]
一个年轻人来到祈祷殿[00:00:14]
They did not ask what brought him there[00:00:14]
他们也不问他为何而来[00:00:20]
He was not friend he was not kin[00:00:20]
他并非他们亲友[00:00:25]
But they opened the door and let him in[00:00:25]
但他们却为他敞开大门[00:00:32]
And for an hour the stranger stayed[00:00:32]
他在里边待了一个小时[00:00:37]
He sat with them and seemed to pray[00:00:37]
和他们坐在一起 看起来像是在祷告[00:00:42]
But then the young man drew a gun[00:00:42]
但接着年轻人拿出一把枪[00:00:48]
And killed nine people old and young[00:00:48]
射杀了九个人[00:01:01]
In Charleston in the month of June[00:01:01]
这就发生在六月的查尔斯顿[00:01:06]
The mourners gathered in a room[00:01:06]
哀悼者都聚集在一个房间里[00:01:11]
The President came to speak some words[00:01:11]
总统也前来安抚他们[00:01:16]
And the cameras rolled and the nation heard[00:01:16]
相机记录下这一刻 这件事传遍全国[00:01:22]
But no words could say what must be said[00:01:22]
对所有在世和已故的人们[00:01:27]
For all the living and the dead[00:01:27]
纵有千言万语 也只能保持沉默[00:01:31]
So on that day and in that place[00:01:31]
所以那一天 就在那里[00:01:37]
The President sang Amazing Grace[00:01:37]
总统唱起了奇异恩典[00:01:43]
The President sang Amazing Grace[00:01:43]
总统唱起了奇异恩典[00:02:01]
We argued where to place the blame[00:02:01]
我们争论着该如何归咎责任[00:02:06]
On one man's hate or our nation's shame[00:02:06]
到底是私人恩怨 还是国家耻辱[00:02:11]
Some sickness of the mind or soul[00:02:11]
有些人精神已经受到重创[00:02:16]
And how the wounds might be made whole[00:02:16]
这些伤怎样才能彻底愈合[00:02:22]
But no words could say what must be said[00:02:22]
对所有在世和已故的人们[00:02:27]
For all the living and the dead[00:02:27]
纵有千言万语 也只能保持沉默[00:02:31]
So on that day and in that place[00:02:31]
所以那一天 就在那里[00:02:37]
The President sang Amazing Grace[00:02:37]
总统唱起了奇异恩典[00:02:43]
My President sang Amazing Grace[00:02:43]
总统唱起了奇异恩典[00:02:48]