• 转发
  • 反馈

《Colors Of The Wind》歌词


歌曲: Colors Of The Wind

所属专辑:Stage and Screen Favorites, Vol. 9

歌手: Hit Co. Masters

时长: 03:34

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Colors Of The Wind

Colors Of The Wind - Hit Co. Masters[00:00:00]

//[00:00:08]

You think I'm an ignorant savage[00:00:08]

你以为我是一个无知的野蛮人[00:00:11]

You've been so many places[00:00:11]

你已经去过那么多的地方[00:00:12]

I guess it must be so[00:00:12]

我想你一定明白很多[00:00:15]

But still I cannot see[00:00:15]

但是我还是不明白[00:00:18]

If the savage one is me[00:00:18]

如果野蛮的人是我[00:00:21]

How can there be so much that you don't know?[00:00:21]

为何你不懂的事情是那么多 [00:00:27]

You don't know ...[00:00:27]

你不明白的事那么多 [00:00:41]

You think you own whatever land you land on[00:00:41]

你认为你拥有每一块你驻足的土地[00:00:45]

The Earth is just a dead thing you can claim[00:00:45]

大地无非是你占有的无生命的财产[00:00:49]

But I know every rock and tree and creature[00:00:49]

但我知道 每块石头 每棵树 每个生物[00:00:54]

Has a life, has a spirit, has a name[00:00:54]

都有生命 有灵性 有自己的姓名[00:00:59]

You think the only people who are people[00:00:59]

你以为只有人类才算万物之灵[00:01:03]

Are the people who look and think like you[00:01:03]

所谓的人类是不是有如你一般的外表和思想[00:01:07]

But if you walk the footsteps of a stranger[00:01:07]

但是假如你跟随陌生人的脚步[00:01:12]

You'll learn things you never knew you never knew[00:01:12]

你会发现很多事情你一无所知[00:01:16]

Have you ever heard the wolf[00:01:16]

你可曾听过野狼[00:01:18]

Cry to the blue corn moon[00:01:18]

对月长嚎[00:01:21]

Or asked the grinning bobcat why he grinned?[00:01:21]

或者问问山猫为何咧嘴而笑 [00:01:25]

Can you sing with all the voices of the mountains?[00:01:25]

你可曾用山峦之声高歌一曲 [00:01:30]

Can you paint with all the colors of the wind?[00:01:30]

你可曾用风之色彩泼墨挥毫 [00:01:35]

Can you paint with all the colors of the wind?[00:01:35]

你可曾用风之色彩泼墨挥毫 [00:01:49]

Come run the hidden pine trails of the forest[00:01:49]

来吧 在丛林松间小径赛跑[00:01:53]

Come taste the sunsweet berries of the Earth[00:01:53]

来吧 尝尝阳光莓果的味道[00:01:57]

Come roll in all the riches all around you[00:01:57]

看吧 富饶的大自然簇拥在你周围[00:02:01]

And for once, never wonder what they're worth[00:02:01]

这一次 别想值得什么回报[00:02:06]

The rainstorm and the river are my brothers[00:02:06]

暴雨河流是我的兄弟[00:02:10]

The heron and the otter are my friends[00:02:10]

苍鹭 水獭是我的朋友[00:02:14]

And we are all connected to each other[00:02:14]

而我们彼此之间都紧密相联[00:02:18]

In a circle, in a hoop that never ends[00:02:18]

在这个生生不息的生命之圈中[00:02:23]

How high does the sycamore grow?[00:02:23]

红枫树啊能长多高[00:02:27]

If you cut it down, then you'll never know[00:02:27]

若你砍倒 就无从知晓[00:02:34]

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon[00:02:34]

你也再不能听见野狼对月长啸[00:02:39]

For whether we are white or copper skinned[00:02:39]

不论我们的皮肤是黑是白抑或黄[00:02:43]

We need to sing with all the voices of the mountains[00:02:43]

都要用山峦之声高歌一曲[00:02:48]

We need to paint with all the colors of the wind[00:02:48]

都要用风之色彩泼墨挥毫[00:02:54]

You can own the Earth and still[00:02:54]

你不曾真正拥有这片土地[00:02:56]

All you'll own is Earth until[00:02:56]

但除非你真正可以[00:02:59]

You can paint with all the colors of the wind[00:02:59]

绘画出风中色彩那斑斓的一笔[00:03:04]