歌手: Luis Fonsi
时长: 03:48
Despacito (慢慢来) (Versión Pop) - Luis Fonsi (路易斯·冯西)[00:00:00]
//[00:00:01]
Written by:Tommy Ross/Michael Ronco/Lorin Ashton[00:00:01]
//[00:00:04]
Sí sabes que ya llevo un rato mirá ndote[00:00:20]
是的, 你知道我已注视你一会了[00:00:23]
Tengo que bailar contigo hoy[00:00:25]
今天我一定要与你共舞一曲[00:00:28]
Vi que tu mirada ya estaba llamá ndome[00:00:30]
看,你的目光在热切呼唤着我[00:00:35]
Mué strame el camino que yo voy[00:00:36]
指引我通往你心之路我定风雨无阻[00:00:39]
Oh tú eres el imá n y yo soy el metal[00:00:40]
你,你就是磁铁而我是被你吸引的金属[00:00:45]
Me voy acercando y voy armando el plan[00:00:45]
我正接近着你我正周密的策划[00:00:47]
Só lo con pensarlo se acelera el pulso[00:00:47]
意念驱使着我加快了脚步[00:00:50]
Ya ya me está s gustando má s de lo normal[00:00:52]
如今,如今我正享受着行进的快感[00:00:56]
Todos mis sentidos van pidiendo má s[00:00:56]
我身体的每个细胞都在祈求着更多[00:00:58]
Esto hay que tomarlo sin ningú n apuro[00:00:58]
我一定要义无反顾的到你身边[00:01:00]
Des pa cito[00:01:02]
轻轻地[00:01:04]
Quiero respirar tu cuello despacito[00:01:04]
我想贴近你的颈边轻轻地呼吸[00:01:06]
Deja que te diga cosas al oí do[00:01:07]
让我附在你耳边向你吐露真言[00:01:09]
Para que te acuerdes si no está s conmigo[00:01:09]
让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边[00:01:12]
Des pa cito[00:01:13]
轻轻地[00:01:15]
Quiero desnudarte a besos despacito[00:01:15]
我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去[00:01:18]
Firmar las paredes de tu laberinto[00:01:18]
在秘境处烙下我姓名[00:01:20]
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito[00:01:20]
烙在身体每一处[00:01:23]
Quiero ver bailar tu pelo[00:01:25]
我想每日清晨看见你头发起舞[00:01:27]
Quiero ser tu ritmo[00:01:27]
我想成为你生命的韵律[00:01:28]
Que le enseñ es a mi boca[00:01:29]
我想你向我的唇给与暗示[00:01:31]
Tus lugares favoritos[00:01:32]
你最喜欢它亲吻的地方[00:01:33]
Dé jame sobrepasar tus zonas de peligro[00:01:36]
让我越过你身体的危险地带[00:01:39]
Hasta provocar tus gritos[00:01:40]
直到你抑制不住尖叫[00:01:42]
Y que olvides tu apellido[00:01:42]
直至你忘记你的姓名[00:01:44]
Des pa cito[00:01:45]
轻轻地[00:01:47]
Ves ya tengo toda mi piel esperá ndote[00:01:48]
是的,你知道我已注视你一会了[00:01:52]
Tengo al borde todo lo que soy[00:01:53]
今天我一定要与你共舞一曲[00:01:57]
Di có mo te llevo hasta el punto de no volver[00:01:59]
看,你的目光在热切呼唤着我[00:02:03]
Pide lo que quieras te lo doy[00:02:04]
指引我通往你心之路我定风雨无阻[00:02:07]
Tú eres el imá n y yo soy el metal[00:02:09]
你,你就是磁铁而我是被你吸引的金属[00:02:13]
No hay có mo parar lo que nos va a pasar[00:02:13]
我正接近着你我正周密的策划[00:02:16]
Só lo con pensarlo se acelera el pulso[00:02:16]
意念驱使着我加快了脚步[00:02:18]
Sé que te estoy gustando má s de lo normal[00:02:20]
如今,如今我正享受着行进的快感[00:02:24]
Y que tus sentidos van pidiendo má s[00:02:24]
我一定要义无反顾的到你身边[00:02:26]
Vamos a tomarlo sin ningú n apuro[00:02:26]
我一定要义无反顾的到你身边[00:02:29]
Des pa cito[00:02:30]
轻轻地[00:02:32]
Quiero respirar tu cuello despacito[00:02:32]
我想贴近你的颈边轻轻地呼吸[00:02:34]
Deja que te diga cosas al oí do[00:02:34]
让我附在你耳边向你吐露真言[00:02:37]
Para que te acuerdes si no está s conmigo[00:02:37]
让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边[00:02:40]
Des pa cito[00:02:41]
轻轻地[00:02:43]
Quiero desnudarte a besos despacito[00:02:43]
我想用吻慢慢地将你的衣衫褪去[00:02:45]
Firmo en las paredes de tu laberinto[00:02:45]
在秘境处烙下我姓名[00:02:48]
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito[00:02:48]
烙在身体每一处[00:02:50]
Quiero ver bailar tu pelo[00:02:53]
我想每日清晨看见你头发起舞[00:02:55]
Quiero ser tu ritmo[00:02:55]
我想成为你生命的韵律[00:02:56]
Que le enseñ es a mi boca[00:02:57]
我想你向我的唇给与暗示[00:02:59]
Tus lugares favoritos[00:02:59]
你最喜欢它亲吻的地方[00:03:01]
Dé jame sobrepasar tus zonas de peligro[00:03:03]
让我越过你身体的危险地带[00:03:07]
Hasta provocar tus gritos[00:03:07]
直到你抑制不住尖叫[00:03:09]
Y que olvides tu apellido[00:03:10]
直至你忘记你的姓名[00:03:12]
Des pa cito[00:03:13]
轻轻地[00:03:15]
Vamos a hacerlo en una playa en puerto rico[00:03:15]
让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式[00:03:18]
Hasta que las olas griten ay bendito[00:03:18]
直到拍起的海浪叫到 哦我的天[00:03:20]
Para que mi sello se quede contigo[00:03:20]
直到给你留下属于我的烙印[00:03:22]
Bailalo[00:03:24]
//[00:03:24]
Pasito a pasito suave suavecito[00:03:24]
一步一步,温柔再温柔一点[00:03:27]
Nos vamos pegando poquito a poquito[00:03:27]
我们开始水乳交融,一点一点[00:03:29]
Que le enseñ es a mi boca[00:03:29]
我想你向我的唇给与暗示[00:03:31]
Tus lugares favoritos[00:03:32]
你最喜欢它亲吻的地方[00:03:33]
Pasito a pasito suave suavecito[00:03:35]
一步一步,温柔再温柔一点[00:03:37]
Nos vamos pegando poquito a poquito[00:03:38]
我们开始水乳交融,一点一点[00:03:40]
Hasta provocar tus gritos[00:03:40]
直到你抑制不住尖叫[00:03:41]
Y que olvides tu apellido[00:03:42]
直至你忘记你的姓名[00:03:44]