歌手: Kendrick Lamar
时长: 05:32
The Blacker The Berry (Explicit) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:22]
Six in the morn' fire in the street[00:00:22]
凌晨六点 街头燃起大火[00:00:27]
Burn baby burn that's all I wanna see[00:00:27]
我眼里的只有茫茫大火[00:00:34]
And sometimes I get off watchin' you die in vain[00:00:34]
我眼睁睁的看着你白白送命[00:00:36]
It's such a shame they may call me crazy[00:00:36]
他们还叫我疯子 真是好笑[00:00:40]
They may say I suffer from schizophrenia or somethin'[00:00:40]
他们说我是不是得了精神分裂症[00:00:43]
But homie you made me[00:00:43]
但哥们 是**的[00:00:47]
Black don't crack my ni**a[00:00:47]
可黑人弟兄们不会倒下[00:00:54]
I'm the biggest hypocrite of 2015[00:00:54]
我是这时代最大的伪君子[00:00:57]
Once I finish this witnesses will convey just what I mean[00:00:57]
一曲终了你就会明白此曲的意义何在[00:01:00]
Been feeling this way since I was 16 came to my senses[00:01:00]
16岁起我就有这种感觉了 我就能清醒理智看待这一切[00:01:03]
You never liked us anyway f**k your friendship I meant it[00:01:03]
无论如何 你都不会喜欢我们这些黑人 什么所谓的友谊 骗人的吧[00:01:05]
I'm African-American I'm African[00:01:05]
我是非裔美国人 我就是美国黑人[00:01:07]
I'm black as the moon heritage of a small village[00:01:07]
我的肤色犹如黑月 在个小镇出生[00:01:10]
Pardon my residence[00:01:10]
原谅我低贱的出身[00:01:11]
Came from the bottom of mankind[00:01:11]
从人类最底层爬出来[00:01:13]
My hair is nappy my dick is big my nose is round and wide[00:01:13]
我的头发很卷 我的家伙很大 我的鼻子又圆又大[00:01:16]
You hate me don't you[00:01:16]
你们很恨我 是不是?[00:01:17]
You hate my people your plan is to terminate my culture[00:01:17]
你们憎恨我们的人民 你们的计划是终结我们的文化[00:01:20]
You're f**kin' evil I want you to recognize that I'm a proud monkey[00:01:20]
你们就是该死的恶魔 我想让你们知道我是一只骄傲的猴子[00:01:23]
You vandalize my perception but can't take style from me[00:01:23]
你们可以肆意破坏我的观念 但是无法夺走我的生活方式[00:01:26]
And this is more than confession[00:01:26]
这些不仅只是我内心的独白[00:01:27]
I mean I might press the button just so you know my discretion[00:01:27]
如果我宣泄我的情绪 你就会明白我有多谨慎[00:01:30]
I'm guardin' my feelings I know that you feel it[00:01:30]
我小心谨慎不让情绪外露 我知道你能感觉得到[00:01:33]
You sabotage my community makin' a killin'[00:01:33]
你破坏我的家园 杀戮我的家人[00:01:35]
You made me a killer emancipation of a real ni**a[00:01:35]
你让我成了个侩子手 让“真实的”我得以解脱[00:01:38]
The blacker the berry the sweeter the juice[00:01:38]
浆果越黑 汁水就越甘甜[00:01:41]
The blacker the berry the sweeter the juice[00:01:41]
浆果越黑 汁水就越甘甜[00:01:43]
The blacker the berry the sweeter the juice[00:01:43]
浆果越黑 汁水就越甘甜[00:01:46]
The blacker the berry the bigger I shoot[00:01:46]
皮肤越黑 携枪**的机率就越高[00:01:49]
I said they treat me like a slave cah' me black[00:01:49]
我说他们像奴隶般奴役我们 因为我们是黑人[00:01:51]
Woi we feel a whole heap of pain cah' we black[00:01:51]
我们承受太多的苦痛 只因为我们是黑人[00:01:54]
And man a say they put me inna chains cah' we black[00:01:54]
有人说他已将我囚于欲望的镣铐 因为我是黑人[00:01:56]
Imagine now big gold chains full of rocks[00:01:56]
想象一下 镶满钻石的金链会有多大[00:01:59]
How you no see the whip left scars pon' me back[00:01:59]
你怎么会看不见鞭子落在我背后的伤疤?[00:02:02]
But now we have a big whip parked pon' the block[00:02:02]
你怎么会看不见停在巷口我的全新座驾?[00:02:04]
All them say we doomed from the start cah' we black[00:02:04]
他们都说我们注定从头开始 因为我们是黑人[00:02:07]
Remember this every race start from the black remember that[00:02:07]
记住从零开始我们每一段征程 请记住[00:02:11]
I'm the biggest hypocrite of 2015[00:02:11]
我是这时代最大的伪君子[00:02:13]
Once I finish this witnesses will convey just what I mean[00:02:13]
一曲终了你就会明白此曲的意义何在[00:02:16]
I mean it's evident that I'm irrelevant to society[00:02:16]
我是说显而易见社会已将我抛弃[00:02:19]
That's what you're telling me penitentiary would only hire me[00:02:19]
这是你对我说的话 监狱才是我的容身之地[00:02:22]
Curse me till I'm dead[00:02:22]
这一辈子都在咒骂中度过[00:02:23]
Church me with your fake prophesizing that I'mma be just another slave in my head[00:02:23]
用你伪善的宗教教化我 我不过是下一个屈服的奴隶[00:02:27]
Institutionalized manipulation and lies[00:02:27]
制度化操纵我们 谎言囚禁我们[00:02:30]
Reciprocation of freedom only live in your eyes[00:02:30]
换得的自由不过只是你眼里的假象[00:02:32]
You hate me don't you[00:02:32]
你们很恨我 是不是?[00:02:34]
I know you hate me just as much as you hate yourself[00:02:34]
我知道你们恨我就像你们痛恨自己一样[00:02:36]
Jealous of my wisdom and cards I dealt[00:02:36]
你们嫉妒我的智慧还有我一手的好牌[00:02:38]
Watchin' me as I pull up fill up my tank then peel out[00:02:38]
看着我停好跑车 加满油 飞速驶离[00:02:41]
Muscle cars like pull ups show you what these big wheels 'bout ah[00:02:41]
我的跑车急速飞驰 让你看看我的座驾有多快[00:02:44]
Black and successful this black man meant to be special[00:02:44]
成功的黑人 往往意味深长[00:02:46]
Katzkins on my radar b**ch how can I help you[00:02:46]
座椅上的高级座套 我该怎么帮你?[00:02:49]
How can I tell you I'm making a killin'[00:02:49]
我该如何告诉你我是如何大赚一笔的[00:02:51]
You made me a killer emancipation of a real ni**a[00:02:51]
你让我成了个侩子手 让“真实的”我得以解脱[00:02:54]
The blacker the berry the sweeter the juice[00:02:54]
浆果越黑 汁水就越甘甜[00:02:57]
The blacker the berry the sweeter the juice[00:02:57]
浆果越黑 汁水就越甘甜[00:03:00]
The blacker the berry the sweeter the juice[00:03:00]
浆果越黑 汁水就越甘甜[00:03:02]
The blacker the berry the bigger I shoot[00:03:02]
皮肤越黑 携枪**的机率就越高[00:03:05]
I said they treat me like a slave cah' me black[00:03:05]
我说他们像奴隶般奴役我们 因为我们是黑人[00:03:07]
Woi we feel a whole heap of pain cah' we black[00:03:07]
我们承受太多的苦痛 只因为我们是黑人[00:03:10]
And man a say they put me inna chains cah' we black[00:03:10]
有人说他已将我囚于欲望的镣铐 因为我是黑人[00:03:13]
Imagine now big gold chains full of rocks[00:03:13]
想象一下 镶满钻石的金链会有多大[00:03:15]
How you no see the whip left scars pon' me back[00:03:15]
你怎么会看不见鞭子落在我背后的伤疤?[00:03:18]
But now we have a big whip parked pon' the block[00:03:18]
你怎么会看不见停在巷口我的全新座驾?[00:03:21]
All them say we doomed from the start cah' we black[00:03:21]
他们都说我们注定从头开始 因为我们是黑人[00:03:24]
Remember this every race start from the black remember that[00:03:24]
记住从零开始我们每一段征程 请记住[00:03:27]
I'm the biggest hypocrite of 2015[00:03:27]
我是这时代最大的伪君子[00:03:30]
When I finish this if you listenin' then sure you will agree[00:03:30]
如果你听完整首歌 相信你就会同意我的观点[00:03:32]
This plot is bigger than me it's generational hatred[00:03:32]
这世代相传的仇恨 改变的使命不仅只在我 我需要更多的力量支持[00:03:35]
It's genocism it's grimy little justification[00:03:35]
这是种族清洗 这是肮脏的阴谋 何来公平道义?[00:03:38]
I'm African-American I'm African[00:03:38]
我是非裔美国人 我就是美国黑人[00:03:40]
I'm black as the heart of a f**kin' Aryan[00:03:40]
我的心也是黑人心 去它的雅利安兄弟会(种族主义分子)[00:03:43]
I'm black as the name of Tyrone and Darius[00:03:43]
我是正宗黑人 我的名字有可能是Tyrone或是Darius[00:03:45]
Excuse my French but f**k you no f**k y'all[00:03:45]
原谅我的粗俗 去你的 不 去你们的 你们这群种族歧视者[00:03:47]
That's as blunt as it gets I know you hate me don't you[00:03:47]
我知道我的话够直接 你们很恨我 是不是?[00:03:50]
You hate my people I can tell cause it's threats when I see you[00:03:50]
你讨厌我们这群黑人 你的眼神我就能看出那满满的恶意[00:03:53]
I can tell cause your ways deceitful[00:03:53]
我看得出来你的言行有多虚伪[00:03:54]
Know I can tell because you're in love with that Desert Eagle[00:03:54]
我也知道你有多爱那把沙漠之鹰(手枪)[00:03:57]
Thinkin' maliciously he get a chain then you gone bleed him[00:03:57]
敌意的揣测我们 有条金链就能成为被杀的理由[00:04:00]
It's funny how Zulu and Xhosa might go to war[00:04:00]
如果Zulu和Xhosa(均为黑帮)互相残杀那就讽刺了[00:04:03]
Two tribal armies that want to build and destroy[00:04:03]
这两个帮派宿敌多年 都想摧毁彼此[00:04:05]
Remind me of these Compton Crip gangs that live next door[00:04:05]
让我想起周围也有些康普顿的黑帮[00:04:08]
Beefin' with Pirus only death settle the score[00:04:08]
跟Pirus帮有仇 只有死亡才是最好的解决办法[00:04:10]
So don't matter how much I say I like to preach with the Panthers[00:04:10]
所以不管我说多少 我都会与Panthers(武装自卫组织)一起宣传我的信仰[00:04:13]
Or tell Georgia State "Marcus Garvey got all the answers"[00:04:13]
要不然告诉整个乔治亚州“Marcus Garvey会给我们指引个出路”[00:04:16]
Or try to celebrate February like it's my BDay[00:04:16]
或者像我的生日般一起欢庆黑人历史月[00:04:19]
Or eat watermelon chicken and KoolAid on weekdays[00:04:19]
或者平时吃着西瓜 啃着鸡肉 喝着酷爱饮料[00:04:22]
Or jump high enough to get Michael Jordan endorsements[00:04:22]
要不然学学迈克尔·乔丹的灌篮[00:04:24]
Or watch BET cause urban support is important[00:04:24]
或者看看黑人娱乐频道 因为民众的支持尤为重要[00:04:27]
So why did I weep when Trayvon Martin was in the street[00:04:27]
我为什么在Trayvon Martin被**后哭泣?[00:04:30]
When gang banging make me kill a ni**a blacker than me[00:04:30]
当青少年犯罪让我杀害了一个比我还黑的人[00:04:32]
Hypocrite[00:04:32]
伪君子[00:04:37]