歌手: Luis Fonsi
时长: 03:48
Despacito (缓慢) (Versión Pop) - Luis Fonsi (路易斯·冯西)[00:00:00]
//[00:00:10]
Written by:Tommy Ross/Michael Ronco/Lorin Ashton[00:00:10]
//[00:00:20]
Sí sabes que ya llevo un rato mirá ndote[00:00:20]
你知道我关注你有一段时间了[00:00:23]
Tengo que bailar contigo hoy[00:00:25]
今天我只想于你共舞[00:00:28]
Vi que tu mirada ya estaba llamá ndome[00:00:30]
看到你的那一刻 我的心不住的呼唤你[00:00:35]
Mué strame el camino que yo voy[00:00:36]
我随着你的步伐而动[00:00:39]
Oh tú eres el i'má n y yo soy el metal[00:00:40]
你 你是磁石而我是金属[00:00:45]
Me voy acercando y voy armando el plan[00:00:45]
我一步步接近 盘算着如何出招[00:00:47]
Só lo con pensarlo se acelera el pulso[00:00:47]
光是想想 我的脉搏就狂跳[00:00:50]
Ya ya me está s gustando má s de lo normal[00:00:52]
现在 现在这感觉非比寻常[00:00:56]
Todos mis sentidos van pidiendo má s[00:00:56]
我的所有感官都饥渴万分[00:00:58]
Esto hay que tomarlo sin ningú n apuro[00:00:58]
但这事儿着急不得[00:01:00]
Des pa cito[00:01:02]
慢慢地来[00:01:04]
Quiero respirar tu cuello despacito[00:01:04]
想要在你脖颈间慢慢地喘息[00:01:06]
Deja que te diga cosas al oí do[00:01:07]
在你的耳边说尽甜言蜜语好[00:01:09]
Para que te acuerdes si no está s conmigo[00:01:09]
让你在以后都能想起此时此刻[00:01:12]
Des pa cito[00:01:13]
慢慢地来[00:01:15]
Quiero desnudarte a besos despacito[00:01:15]
想要用吻慢慢褪去你的衣衫[00:01:18]
Firmar las paredes de tu laberinto[00:01:18]
在秘境处烙下我姓名[00:01:20]
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito[00:01:20]
烙在身体每一处[00:01:23]
Quiero ver bailar tu pelo[00:01:25]
想要看你发丝飞扬[00:01:27]
Quiero ser tu ritmo[00:01:27]
想要成为你舞动的旋律[00:01:28]
Que le enseñ es a mi boca[00:01:29]
想要你告诉我的嘴唇[00:01:31]
Tus lugares favoritos[00:01:32]
何处是你想要亲吻的地方[00:01:33]
Dé jame sobrepasar tus zonas de peligro[00:01:36]
让我越过你的危险地带[00:01:39]
Hasta provocar tus gritos[00:01:40]
直到令你尖叫[00:01:42]
Y que olvides tu apellido[00:01:42]
直到你忘记了自己的名字[00:01:44]
Des pa cito[00:01:45]
慢慢地来[00:01:47]
Ves ya tengo toda mi piel esperá ndote[00:01:48]
你明白 我全身心都在等待你[00:01:52]
Tengo al borde todo lo que soy[00:01:53]
我已经陷入爱的绝境[00:01:57]
Di có mo te llevo hasta el punto de no volver[00:01:59]
义无反顾牵起你的手 绝不回头[00:02:03]
Pide lo que quieras te lo doy[00:02:04]
你渴望什么 我会全都交给你[00:02:07]
Tú eres el i'má n y yo soy el metal[00:02:09]
你 你是磁石而我是金属[00:02:13]
No hay có mo parar lo que nos va a pasar[00:02:13]
我一步步接近 盘算着如何出招[00:02:16]
Só lo con pensarlo se acelera el pulso[00:02:16]
光是想想 我的脉搏就狂跳[00:02:18]
Sé que te estoy gustando má s de lo normal[00:02:20]
现在 现在这感觉非比寻常[00:02:24]
Y que tus sentidos van pidiendo má s[00:02:24]
我的所有感官都饥渴万分[00:02:26]
Vamos a tomarlo sin ningú n apuro[00:02:26]
但这事儿着急不得[00:02:29]
Des pa cito[00:02:30]
慢慢地来[00:02:32]
Quiero respirar tu cuello despacito[00:02:32]
想要在你脖颈间慢慢地喘息[00:02:34]
Deja que te diga cosas al oí do[00:02:34]
在你的耳边说尽甜言蜜语好[00:02:37]
Para que te acuerdes si no está s conmigo[00:02:37]
让你在以后都能想起此时此刻[00:02:40]
Des pa cito[00:02:41]
慢慢地来[00:02:43]
Quiero desnudarte a besos despacito[00:02:43]
想要用吻慢慢褪去你的衣衫[00:02:45]
Firmo en las paredes de tu laberinto[00:02:45]
在秘境处烙下我姓名[00:02:48]
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito[00:02:48]
烙在身体每一处[00:02:50]
Quiero ver bailar tu pelo[00:02:53]
想要看你发丝飞扬[00:02:55]
Quiero ser tu ritmo[00:02:55]
想要成为你舞动的旋律[00:02:56]
Que le enseñ es a mi boca[00:02:57]
想要你告诉我的嘴唇[00:02:59]
Tus lugares favoritos[00:02:59]
何处是你想要亲吻的地方[00:03:01]
Dé jame sobrepasar tus zonas de peligro[00:03:03]
让我越过你的危险地带[00:03:07]
Hasta provocar tus gritos[00:03:07]
直到令你尖叫[00:03:09]
Y que olvides tu apellido[00:03:10]
直到你忘记了自己的名字[00:03:12]
Des pa cito[00:03:13]
慢慢地来[00:03:15]
Vamos a hacerlo en una playa en puerto rico[00:03:15]
这就是波多黎各的做法[00:03:18]
Hasta que las olas griten ay bendito[00:03:18]
我只想听到你尖叫,“嗨,本迪托!”[00:03:20]
Para que mi sello se quede contigo[00:03:20]
我可以永不停歇 和你在一起[00:03:22]
Bailalo[00:03:24]
//[00:03:24]
Pasito a pasito suave suavecito[00:03:24]
一点一点 温柔再温柔[00:03:27]
Nos vamos pegando poquito a poquito[00:03:27]
我们越贴越近 一点一点[00:03:29]
Que le enseñ es a mi boca[00:03:29]
想要你告诉我的嘴唇[00:03:31]
Tus lugares favoritos[00:03:32]
何处是你想要亲吻的地方[00:03:33]
Pasito a pasito suave suavecito[00:03:35]
一点一点 温柔再温柔[00:03:37]
Nos vamos pegando poquito a poquito[00:03:38]
我们越贴越近 一点一点[00:03:40]
Hasta provocar tus gritos[00:03:40]
直到令你尖叫[00:03:41]
Y que olvides tu apellido[00:03:42]
直到你忘记了自己的名字[00:03:44]
Des pa cito[00:03:45]
慢慢地来[00:03:50]