所属专辑:最新热歌慢摇118
歌手: 初音ミク
时长: 06:31
きみも悪い人でよかった (你也是恶人真是太好了) - 初音ミク (初音未来)/ピノキオP (匹诺曹P)[00:00:00]
//[00:00:03]
词:ピノキオP[00:00:03]
//[00:00:06]
曲:ピノキオP[00:00:06]
//[00:00:09]
编曲:ピノキオP[00:00:09]
//[00:00:12]
真夜中街灯を見つめながら[00:00:12]
凝望着深夜的那盏街灯[00:00:17]
楽しかった会話を[00:00:17]
不禁回忆起了 [00:00:19]
思い出してる[00:00:19]
我们曾经的愉快畅谈[00:00:23]
心を開くことは[00:00:23]
敞开心扉 [00:00:25]
とても怖いはずなのに[00:00:25]
明明本应是令人非常恐惧的事[00:00:28]
きみの前では無邪気に笑えた[00:00:28]
但在你的面前我却能最本真地笑起来呢[00:00:39]
くだらない感傷を抱えたまま[00:00:39]
就这样怀抱着无聊的感伤[00:00:44]
煤けた路地裏を歩きつづけた[00:00:44]
走在墙壁被熏成黑褐色的小巷里[00:00:50]
冷たい雨に打たれ[00:00:50]
冰冷的雨滴打落了下来 [00:00:52]
陽だまりを避けてたのに[00:00:52]
明明想要避开向阳处[00:00:55]
きみの手のひらは温かかった[00:00:55]
你的手心是如此温暖[00:01:01]
周りには滑稽に見える[00:01:01]
身周的世界看起来戏谑无比 [00:01:06]
青臭い幸せ[00:01:06]
到处都充满了幼稚的所谓幸福[00:01:12]
瓦礫の中で強く抱きしめた[00:01:12]
在碎石瓦砾之中紧紧相拥着[00:01:19]
まるで初恋のように[00:01:19]
简直就像是初恋一般[00:01:27]
夕焼けがきれいで[00:01:27]
夕阳真美丽呢 [00:01:30]
犬はかわいくて[00:01:30]
小狗很可爱哦[00:01:33]
野暮なニュースに[00:01:33]
对着那庸俗无趣的新闻[00:01:34]
一緒にむかついて[00:01:34]
二人一起恼火抱怨着[00:01:38]
ダメ映画で笑って[00:01:38]
一起笑着看了部烂片 [00:01:41]
バラエティ見て泣いて[00:01:41]
转瞬却因剧情转折而落下泪水 [00:01:44]
はしゃぎまわる[00:01:44]
吵吵闹闹的循环往复 [00:01:45]
少し寂しい二人がいた[00:01:45]
有对稍微有那么点寂寞的二人[00:01:49]
きみもぼくと[00:01:49]
你也是个 [00:01:52]
同じくらい悪い人でよかった[00:01:52]
和我差不多程度的坏人呢 真是太好了[00:02:12]
小さな心臓の鼓動が二つ[00:02:12]
小小的心脏跳动了两下[00:02:17]
あてどない革命を夢見ていた[00:02:17]
梦见了一场毫无目标的革命[00:02:23]
同じ言葉を重ねて[00:02:23]
重复着相似的话语 [00:02:25]
同じ時間を過ごした[00:02:25]
度过了相同的时间[00:02:28]
違う生き物同士の淡い夢[00:02:28]
同物种的我们做着相异的 淡淡的梦[00:02:34]
暗がりで呼吸をしてる[00:02:34]
在一片黑暗中苟延残喘着 [00:02:39]
ささやかな幸せ[00:02:39]
那微小的幸福[00:02:45]
ぬかるみで転んでも[00:02:45]
就算跌倒在泥泞之中 [00:02:49]
追いかけてく[00:02:49]
也要爬起来继续追赶[00:02:52]
少年と少女のように[00:02:52]
就像是少年和少女一样[00:03:00]
花火がきれいで[00:03:00]
烟花真漂亮呢 [00:03:03]
夕飯はおいしくて[00:03:03]
晚饭很好吃哦[00:03:06]
駄作のストーリー[00:03:06]
在粗糙滥制的故事中 [00:03:07]
一緒に紐解いて[00:03:07]
我们一起解开了纽扣[00:03:11]
罰ゲームで笑って[00:03:11]
因惩罚游戏而大笑着 [00:03:14]
変な歌で泣いて[00:03:14]
因奇怪的歌而哭泣了[00:03:16]
くすぐりあう[00:03:16]
互相逗乐着彼此 [00:03:18]
少し寂しい二人がいた[00:03:18]
有对稍微有那么点寂寞的二人[00:03:22]
きみもぼくと[00:03:22]
你也是个 [00:03:24]
同じくらい悪い人でよかった[00:03:24]
和我差不多程度的坏人呢 真是太好了[00:03:32]
悪い人でよかった[00:03:32]
是个坏人真是太好了[00:03:53]
真面目な顔をしたって[00:03:53]
就算装出一副一本真经的表情[00:03:58]
なんか嘘くさくなってさ[00:03:58]
也还是好像在说谎似的[00:04:04]
いい人になんかなれず[00:04:04]
无法变成什么好人呐[00:04:07]
ただ抱きしめた[00:04:07]
只能这样紧紧抱着你[00:04:11]
まるで初恋のように[00:04:11]
就像是初恋一样[00:04:28]
夕焼けがきれいで[00:04:28]
夕阳真美丽呢 [00:04:32]
犬はかわいくて[00:04:32]
小狗很可爱哦[00:04:35]
野暮なニュースに[00:04:35]
对着那庸俗无趣的新闻[00:04:36]
一緒にムカついて[00:04:36]
二人一起恼火抱怨着[00:04:40]
ダメ映画で笑って[00:04:40]
一起笑着看了部烂片 [00:04:43]
バラエティ見て泣いて[00:04:43]
转瞬却因剧情转折而落下泪水 [00:04:46]
はしゃぎまわる[00:04:46]
吵吵闹闹的循环往复 [00:04:47]
少し寂しい二人がいた[00:04:47]
有对稍微有那么点寂寞的二人[00:04:51]
時間は有限で[00:04:51]
在这有限的时间里 [00:04:54]
永遠みたいな嘘で[00:04:54]
在那仿佛永远一般的谎言中[00:04:57]
儚い人生の一瞬に[00:04:57]
这虚幻短暂的人生一瞬之间 [00:04:59]
きみがいて[00:04:59]
有着你的陪伴[00:05:02]
つまらない世界を[00:05:02]
对这无聊的世界 [00:05:05]
「つまらないね」て笑って[00:05:05]
嘲笑着:真是好无聊[00:05:08]
肩を寄せ合う[00:05:08]
而并肩依偎着的 [00:05:09]
少し寂しい二人がいた[00:05:09]
有这么一对稍微有点寂寞的二人存在[00:05:13]
きみもぼくと[00:05:13]
你也是个 [00:05:16]
同じくらい悪い人でよかった[00:05:16]
和我差不多程度的坏人呢 真是太好了啊[00:05:24]
明日もまた生きていたい[00:05:24]
明天也想要好好地活下去 [00:05:29]
君を好きでよかった[00:05:29]
喜欢上你真是太好了[00:05:34]