歌手: Alli Rogers
时长: 05:05
Closer to the Moon - Alli Rogers[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:11]
Sydney says that nothing is just anything[00:00:11]
西德妮说没有什么就是什么[00:00:16]
She doesn't like to use the word when she prays[00:00:16]
她祈祷的时候不喜欢用这个词[00:00:22]
I guess trusting is the hardest part of having faith[00:00:22]
我想信任是拥有信念最难的地方[00:00:28]
It's dangerous to hope that things will be okay[00:00:28]
寄希望于一切都会好起来是很危险的[00:00:34]
Well maybe fog and fear keep our eyes from seeing clear[00:00:34]
也许迷雾和恐惧让我们看不清东西[00:00:39]
I think Sydney could be right she could be right[00:00:39]
我觉得西德妮可能说得对她可能是对的[00:00:45]
But if the stars that shine are in any way a sign[00:00:45]
但如果星星的光芒是某种征兆[00:00:51]
I think someone's out there putting up a fight[00:00:51]
我觉得有人在抵抗[00:00:58]
Someone's right here holding us tonight[00:00:58]
今晚有人在这里拥抱着我们[00:01:27]
Frederick rarely hears the voice of God[00:01:27]
弗雷德里克很少听到上帝的声音[00:01:31]
He says the silence is the answer most of all[00:01:31]
他说沉默就是最重要的答案[00:01:37]
When the world has explanations for every miracle[00:01:37]
当这世界对每一个奇迹都有解释时[00:01:43]
How else would we have ears to hear him call[00:01:43]
不然我们怎么会听到他的呼唤[00:01:49]
It's not a steady rain it's more a longing or a pain[00:01:49]
这不是绵绵不断的雨这是一种渴望或是一种痛苦[00:01:55]
It's in the aching that he knows there's something more[00:01:55]
在痛苦中他知道还有更重要的东西[00:02:00]
Well I have never heard even a single spoken word except[00:02:00]
我从未听别人说过一句话[00:02:07]
The rhythm of a wave upon the shore[00:02:07]
海浪拍打海岸的节奏[00:02:12]
Like watching dancers through a crack in the door[00:02:12]
就像透过门缝观察舞者[00:02:42]
Well my grandpa says commitment is the key to love[00:02:42]
我爷爷说承诺是爱的关键[00:02:46]
Fifty years of sometimes twilight sometimes dawn[00:02:46]
五十年时光有时黄昏有时黎明[00:02:53]
He says there were the years he wasn't sure about[00:02:53]
他说有些年他不确定[00:02:58]
But the love he chose was worth the pressing on[00:02:58]
但他选择的爱值得我付出真心[00:03:04]
Well I'm a river's flow some days I'm fast some days[00:03:04]
我就像奔腾的河流有时候我速度很快[00:03:09]
I'm slow[00:03:09]
我慢热[00:03:10]
I think Grandpa could be right he could be right[00:03:10]
我想爷爷可能是对的[00:03:15]
Some days I fill the edges then I'm shallow and pretentious[00:03:15]
有时候我做得不够好结果我变得肤浅自负[00:03:22]
It all depends upon the rain I got that night[00:03:22]
一切取决于那晚我下的雨[00:03:27]
I should never base my faith upon my sight[00:03:27]
我不该把信念建立在眼前[00:03:33]
I must decide where I am flowing decide where I am going[00:03:33]
我必须决定我该流向何方决定我的归宿[00:03:39]
So when I'm full of deep unknowing I'll still see[00:03:39]
所以当我充满深深的未知我依然会明白[00:03:45]
When the silence gets accusing when I'm winning or I'm losing[00:03:45]
当沉默变成指责当我胜利或是失败时[00:03:51]
Does assurance come from choosing to believe[00:03:51]
安全感是否来源于选择相信[00:04:32]
If the stars that shine are in any way a sign[00:04:32]
如果星星的光芒是一种象征[00:04:38]
I think someone's out there putting up a fight[00:04:38]
我觉得有人在抵抗[00:04:45]
Someone's right here holding us tonight[00:04:45]
今晚有人在这里拥抱着我们[00:04:50]
Someone must be shining down that moonlight[00:04:50]
一定有人在月光下闪烁[00:04:55]