所属专辑:Little French Songs (Deluxe Version Without Videos)
歌手: Carla Bruni
时长: 03:02
J'arrive a toi - Carla Bruni (卡拉·布吕尼)[00:00:00]
//[00:00:07]
J'arrive au port les mains vides[00:00:07]
我来到港口 两手空空[00:00:10]
J'arrive au soir sans compter[00:00:10]
我在夜晚到达 不遗余力[00:00:13]
Et à chaque matin à vide il me faut recommencer[00:00:14]
每个早晨都是一个全新的开始[00:00:21]
J'arrive au front sans sagesse[00:00:21]
我来到了前线 失去了理智[00:00:25]
J'arrive à l'age sans raison[00:00:25]
到了这个年纪的我已不可理喻[00:00:28]
C'est sur qu'on vit de justesse[00:00:29]
很显然 我们活得很勉强[00:00:32]
C'est sur qu'on vit sans façon[00:00:33]
却毫不做作[00:00:36]
J'arrive à toi par miracle[00:00:36]
奇迹般地我来到了你的身边[00:00:40]
Après de longues années[00:00:40]
历经漫长岁月[00:00:43]
Après des siècles d'obstacles[00:00:44]
越过重重险阻[00:00:48]
Et des lundis des lundis tristes à pleurer[00:00:48]
和让你悲伤流泪的星期一[00:00:53]
J'n'arrive à rien qui console[00:00:55]
我不懂如何安慰[00:00:58]
J'n'arrive à rien qui prétend[00:00:59]
我不懂如何伪装[00:01:02]
J'n'arrive à rien qui s'envole[00:01:03]
我不懂如何翱翔[00:01:06]
A rien qui défie le temps[00:01:07]
什么都经不起时间的考验[00:01:10]
Et s'il arrive qu'une étoile[00:01:10]
如果偶然间一颗星星[00:01:13]
Sur nous se penche un instant[00:01:14]
在一瞬间注意到了我们[00:01:17]
C'est sur qu'la vie nous dévale[00:01:17]
当然会走下坡[00:01:21]
C'est sur qu'elle nous entreprend[00:01:22]
也会支撑我们前行[00:01:25]
J'arrive à toi par miracle après de longues années[00:01:25]
历经多年之后我奇迹般地来到你的身边[00:01:32]
A consulter les oracles[00:01:33]
聆听圣人的教诲[00:01:36]
Et à guetter à guetter l'inespéré[00:01:37]
出乎预料地守候至今[00:01:42]
J'arrive du nord de l'Irlande[00:01:59]
我来自北爱尔兰[00:02:02]
J'arrive du creux d'une vallée[00:02:03]
来自一个小山谷[00:02:06]
J'arrive droit de Samarcande[00:02:06]
来自 撒马尔罕[00:02:09]
J'arrive des Indes poivrées[00:02:10]
我接触到了印度辣椒[00:02:14]
Et s'il arrive que je chante que je me laisse emporter[00:02:14]
有时候我会歌唱 会意乱情迷[00:02:20]
C'est sur qu'la vie nous tourmente[00:02:21]
生活会折磨我们[00:02:25]
C'est sur qu'on goute aux regrets[00:02:25]
我们时常品味后悔的滋味[00:02:29]
J'arrive à toi par miracle[00:02:29]
奇迹般地我来到了你的身边[00:02:32]
Après de longues années[00:02:33]
历经漫长岁月[00:02:36]
Après l'enfance grisâtre[00:02:37]
经历了灰色的童年[00:02:40]
Et la jeunesse et la jeunesse endiablée[00:02:40]
以及疯狂的青年时代[00:02:45]