所属专辑:Danger Days:The True Lives Of The Fabulous Killjoys (Deluxe Version)
时长: 04:57
Bulletproof Heart (防弹之心) - My Chemical Romance (我的另类罗曼史)[00:00:00]
//[00:00:09]
Gravity don't mean too much to me[00:00:09]
地心引力对我不奏效[00:00:14]
I'm who I've got to be[00:00:14]
我就是我[00:00:17]
These pigs are after me' after you[00:00:17]
这些蠢猪在追着你我[00:00:23]
Run away' like it was yesterday[00:00:23]
逃离吧,就像逃离昨天一样[00:00:29]
And we could run away'[00:00:29]
如果我们可以逃离[00:00:32]
If we could run away'[00:00:32]
我们会尽力逃离这一切[00:00:35]
Run away from here [00:00:35]
逃离这里![00:00:49]
I got a bulletproof heart[00:00:49]
我的心刀枪不入[00:00:53]
You got a hollow point smile[00:00:53]
你脸上挂着空洞的微笑[00:00:56]
We had our run away scarves'[00:00:56]
我们戴好了逃跑的头巾[00:00:59]
Got a photograph dream on the getaway mile [00:00:59]
带着美好的梦踏上旅途[00:01:03]
Let's blow a hole in this town[00:01:03]
让我们闹翻这痤城市[00:01:06]
And do our talking with the laser thing [00:01:06]
不言不语,让激光枪解决一切问题[00:01:10]
Coming out of this place[00:01:10]
离开这个地方[00:01:12]
In a bullet's embrace' then we'll do it again [00:01:12]
在枪林弹雨中,然后我们会再来一次[00:01:16]
How can they say'[00:01:16]
他们怎么能说[00:01:20]
Janna won't you come back home [00:01:20]
Janna,你为什么不回家?[00:01:23]
'Cause everybody knows you don't[00:01:23]
因为所有人都知道[00:01:27]
Ever wanna come back' let me be the one to save you [00:01:27]
你从来都不想回家,让我做你的救世主[00:01:33]
Gravity don't mean too much to me[00:01:33]
地心引力对我不奏效[00:01:37]
I'm who I've got to be [00:01:37]
我就是我[00:01:41]
These pigs are after me' after you[00:01:41]
这些蠢猪在追着你我[00:01:46]
Run away' like it was yesterday[00:01:46]
逃离吧,就像逃离昨天一样[00:01:51]
When we would run away'[00:01:51]
当我们可以逃离的时候[00:01:54]
When we could run away' run away from here [00:01:54]
当我们可以逃离的时候,离开这里[00:02:12]
I'm shooting out of this moon[00:02:12]
我是划过月亮的流星[00:02:15]
Because the shuttle liked the company[00:02:15]
因为卫星需要陪伴[00:02:18]
You stop your preaching right there[00:02:18]
快停止你的布道[00:02:21]
Because I really don't care and I'll do it again [00:02:21]
因为我真的不在乎,我会再来一次[00:02:25]
So get me outta my head [00:02:25]
所以让我失去理智吧[00:02:29]
'Cause it's getting quite cramped' you know [00:02:29]
因为它变得越来越难懂了[00:02:33]
Coming ready or not[00:02:33]
无论你是否准备好了[00:02:34]
When the motor gets hot' we can do it again [00:02:34]
当引擎预热好了,我们会再来一次[00:02:38]
The papers say'[00:02:38]
报纸上说[00:02:42]
Johnny won't you come back home [00:02:42]
Johnny你为何不回家?[00:02:45]
'Cause everyone knows you don't[00:02:45]
因为大家都知道[00:02:49]
Wanna give yourself up[00:02:49]
你从来都不会放弃自己[00:02:51]
Tell the truth and God will save you[00:02:51]
说出真相,上帝会拯救你[00:02:54]
Gravity don't mean too much to me[00:02:54]
地心引力对我不奏效[00:03:00]
I'm who I've got to be[00:03:00]
我就是我[00:03:03]
These pigs are after me' after you[00:03:03]
这些蠢猪在追着你追着我[00:03:08]
Run away' like it was yesterday[00:03:08]
逃离吧,就像逃离昨天一样[00:03:13]
And we could run away'[00:03:13]
我们会逃离这一切[00:03:16]
If we could run away' run away from here [00:03:16]
如果我们能逃离,离开这里[00:03:31]
And though I know how much you hate this[00:03:31]
虽然我知道你有多痛恨这一切[00:03:34]
Are you gonna be the ones who save us[00:03:34]
你会做我们的救世主吗[00:03:38]
From the black and hopeless feeling[00:03:38]
拯救我们远离黑暗无望的深渊[00:03:41]
Will you meet 'em when the end comes reeling [00:03:41]
当最后的绝望席卷时,你能拯救这一切吗?[00:03:45]
Throw your heart into this darkness[00:03:45]
把你的心脏扔进这黑暗之中[00:03:48]
Will it ever be the light to shine you out[00:03:48]
它会成为伴你走出黑暗的光亮吗[00:03:53]
Or fall and leave you stranded[00:03:53]
或者它会让你摔倒,阻你前进[00:03:55]
Or are you gonna be the one left standing [00:03:55]
或者你会成为站到最后的那个人吗?[00:03:59]
You're gonna be the one left standing [00:03:59]
你会成为站到最后的那个人[00:04:02]
You're gonna be the one left standing [00:04:02]
你会成为站到最后的那个人[00:04:05]
Gravity don't mean too much to me[00:04:05]
地心引力对我不奏效[00:04:10]
Is this our destiny[00:04:10]
这就是我们的命运吗[00:04:14]
This world is after me' after you[00:04:14]
这个世界正在追着你我[00:04:19]
Run away' like it was yesterday[00:04:19]
逃离吧,就像逃离昨天一样[00:04:24]
And we could run away' run away' run away'[00:04:24]
我们可以逃离,逃离,逃离[00:04:31]
Run away from here [00:04:31]
逃离这里![00:04:37]
Yeah [00:04:37]
耶![00:04:39]
Away from here'[00:04:39]
逃离这里[00:04:40]
Away from here[00:04:40]
逃离这里[00:04:45]