所属专辑:Tempest
歌手: Bob Dylan
时长: 05:09
Pay In Blood - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:09]
Well I'm grinding my life out [00:00:09]
我消磨着我的生命 [00:00:11]
Steady and sure [00:00:11]
实实在在生活着[00:00:14]
Nothing more wretched than what I must endure [00:00:14]
没有什么比我所需忍受的更加恶劣不堪[00:00:18]
I'm drenched in the light that shines from the sun [00:00:18]
我沐浴在太阳的光芒中 无法自拔[00:00:23]
I could stone you to death[00:00:23]
我固执己见[00:00:25]
For the wrongs that you done [00:00:25]
尽管曾经做过太过错事[00:00:28]
Sooner or later you make a mistake[00:00:28]
早晚有一天你会犯错[00:00:32]
I'll put you in a chain that you never will break [00:00:32]
我会用枷锁束缚你 你将无法挣脱[00:00:37]
Legs and arms and body and bone[00:00:37]
双腿 双臂 身体和骨骼[00:00:42]
I pay in blood but not my own[00:00:42]
我要以血相偿 但并非是我自己的[00:00:55]
Night after night Day after day[00:00:55]
夜复一夜 日复一日[00:01:00]
They strip your useless hopes away[00:01:00]
他们剥夺走你那徒劳的希望[00:01:04]
The more I take the more I give[00:01:04]
获得越多 付出也越多[00:01:09]
The more I die the more I live[00:01:09]
越是死去 就越要活着[00:01:13]
I got something in my pocket[00:01:13]
我囊中有些东西[00:01:16]
Make your eyeballs swim[00:01:16]
可以让你眼神游离[00:01:18]
I got dogs could tear you limb from limb[00:01:18]
我曾拥有狗狗 它们可以把你撕成碎片[00:01:23]
I'm circlin' around the Southern Zone[00:01:23]
我对南区虎视眈眈[00:01:27]
I pay in blood but not my own[00:01:27]
我要以血相偿 但并非是我自己的[00:01:41]
Low cards are what I've got[00:01:41]
我拿到一手烂牌[00:01:46]
But I'll play this hand[00:01:46]
但是不管我是否愿意[00:01:48]
Whether I like it or not[00:01:48]
一定要打完这局[00:01:50]
I'm sworn to uphold the laws of God[00:01:50]
我发誓 要维护神的法律[00:01:55]
You could put me out[00:01:55]
你可以将我带到[00:01:56]
In front of a firing squad [00:01:56]
行刑队面前[00:02:00]
I've been out and around with the rising men [00:02:00]
我也曾与有志之人一起四处闯荡 经历过风风雨雨[00:02:05]
Just like you my handsome friend [00:02:05]
就像你一样 我英俊的朋友[00:02:09]
My head's so hard must be made of stone [00:02:09]
我脑袋如此硬 一定是石头做成的[00:02:14]
I pay in blood but not my own[00:02:14]
我要以血相偿 但并非是我自己的[00:02:27]
Another politician coming out the abyss[00:02:27]
另一个政客逃出深渊[00:02:32]
Another angry beggar blowing you a kiss[00:02:32]
另一个愤怒的乞求者送你一个飞吻[00:02:37]
You got the same eyes that your mother does[00:02:37]
你有一双如你母亲一般的双眸[00:02:41]
If only you could prove who your father was[00:02:41]
若是你能证明父亲是谁就好了[00:02:46]
Someone must of slipped a drug in yer wine[00:02:46]
一定是有人在你酒中下了药[00:02:51]
You gulped it down and you cross the line[00:02:51]
你一饮而尽 因此触犯了禁忌之事[00:02:55]
Man can't live by bread alone[00:02:55]
人不能只是依靠食物过活[00:03:00]
I pay in blood but not my own[00:03:00]
我要以血相偿 但并非是我自己的[00:03:13]
How I made it back home nobody knows[00:03:13]
我如何才能回到家中 无人知晓[00:03:18]
Or how I survived so many blow[00:03:18]
亦或我怎样才能在多次猛烈攻击中得以幸存[00:03:23]
I've been thru Hell What good did it do[00:03:23]
我在地狱间穿行 这样做又有什么好处[00:03:28]
You bastard I'm suppose to respect you[00:03:28]
你这个令人讨厌的人 我本该尊重你[00:03:32]
I'll give you justice I'll fathom your purse[00:03:32]
我会给与你公正对待 我会让你钱包鼓鼓囊囊 [00:03:37]
Show me your moral that you reversed[00:03:37]
给我展示下 你那颠倒的道德准则[00:03:41]
Hear me holler and hear me moan[00:03:41]
请听听我的呐喊 听听我的呻吟吧[00:03:46]
I pay in blood but not my own[00:03:46]
我要以血相偿 但并非是我自己的[00:04:00]
You get your lover in the bed[00:04:00]
在床第之间 你获得了相爱之人[00:04:04]
Come here I'll break your lousy head[00:04:04]
过来这里 我会敲打你那糟糕的脑袋[00:04:09]
Our nation must be saved and freed[00:04:09]
我们的国家一定会被拯救 一定会得以自由 [00:04:13]
You've been accused of murder[00:04:13]
你被指控谋杀[00:04:16]
How do you plead[00:04:16]
你有何辩解[00:04:18]
This is how I spend my days[00:04:18]
我就是这样度过了时光[00:04:23]
I came to bury not to raise[00:04:23]
我来这儿只为埋葬过去 并非引起另一场事端[00:04:27]
I'll drink my fill and sleep alone[00:04:27]
我会痛痛快快喝一场 然后独自入睡[00:04:32]
I play in blood but not my own[00:04:32]
我要以血相偿 但并非是我自己的[00:04:37]