• 转发
  • 反馈

《Inaudible Melodies》歌词


歌曲: Inaudible Melodies

所属专辑:Brushfire Fairytales

歌手: Jack Johnson

时长: 03:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Inaudible Melodies

Inaudible Melodies (听不见的旋律) - Jack Johnson (杰克·约翰逊)[00:00:00]

//[00:00:33]

Brushfire fairytales[00:00:33]

这是虚拟故事[00:00:36]

Itsy bitsy diamond wells[00:00:36]

挖出微小的钻石[00:00:39]

Big fat hurricanes[00:00:39]

巨大的飓风出现了[00:00:43]

Yellow bellied given names[00:00:43]

被命名为黄色[00:00:46]

Well shortcuts can slow you down[00:00:46]

捷径可以让你慢下来[00:00:50]

And in the end we're bound[00:00:50]

结束时我们被束缚了[00:00:53]

To rebound off of we[00:00:53]

我们要弹离[00:01:00]

Well dust off your thinking caps[00:01:00]

抹去你思维中的灰尘[00:01:03]

Solar powered plastic plants[00:01:03]

阳光照耀着塑料植物[00:01:06]

Pretty pictures of things we ate[00:01:06]

我们吃的食物有好看的图片[00:01:09]

We are only what we hate[00:01:09]

我们只是自己憎恨的人[00:01:13]

But in the long run we have found[00:01:13]

但是终究我们会发现[00:01:16]

Silent films are full of sound[00:01:16]

沉默电影中充满了声音[00:01:20]

Inaudibly free[00:01:20]

听不见的自由[00:01:28]

Slow down everyone[00:01:28]

所有人慢下来[00:01:31]

You're moving too fast[00:01:31]

你移动得太快了[00:01:34]

Frames can't catch you when[00:01:34]

画面无法捕捉到你[00:01:37]

You're moving like that[00:01:37]

当你像那样移动时[00:01:41]

Inaudible melodies[00:01:41]

听不见的旋律[00:01:44]

Serve narrational strategies[00:01:44]

陈述着策略[00:01:48]

Unobtrusive tones[00:01:48]

低调的色调[00:01:51]

Help to notice nothing but the zone[00:01:51]

帮助你注意到区域[00:01:54]

Of visual relevancy[00:01:54]

和视觉相关联[00:01:58]

Frame-lines tell me what to see[00:01:58]

框架线条告诉我要看什么[00:02:01]

Chopping like an axe[00:02:01]

像斧子一样切断[00:02:04]

Or maybe Eisenstein should just relax[00:02:04]

也许Eisenstein应该放松[00:02:08]

Slow down everyone[00:02:08]

所有人慢下来[00:02:11]

You're moving too fast[00:02:11]

你移动得太快了[00:02:15]

Frames can't catch you when[00:02:15]

画面无法捕捉到你[00:02:18]

You're moving like that[00:02:18]

当你像那样移动时[00:02:35]

Well Plato's cave is full of freaks[00:02:35]

柏拉图的洞里面充满了怪人[00:02:38]

Demanding refunds for the things they've seen[00:02:38]

要求退还他们看到的一切[00:02:41]

I wish they could believe[00:02:41]

我希望他们相信[00:02:44]

In all the things that never made the screen[00:02:44]

所有的东西不会出现在屏幕上[00:02:48]

And just slow down everyone[00:02:48]

所有人慢下来[00:02:51]

You're moving too fast[00:02:51]

你移动得太快了[00:02:55]

Frames can't catch you when[00:02:55]

画面无法捕捉到你[00:02:58]

You're moving like that[00:02:58]

当你像那样移动时[00:03:02]

Slow down everyone[00:03:02]

所有人慢下来[00:03:04]

You're moving too fast[00:03:04]

你移动得太快了[00:03:08]

Frames can't catch you when[00:03:08]

画面无法捕捉到你[00:03:11]

You're moving like that[00:03:11]

当你像那样移动时[00:03:14]

Moving too[00:03:14]

移动得太快了[00:03:19]