• 转发
  • 反馈

《The Point Of No Return》歌词


歌曲: The Point Of No Return

所属专辑:The Phantom Of The Opera (Original Motion Picture Soundtrack)

歌手: Andrew Lloyd Webber&Gerar

时长: 08:02

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Point Of No Return

The Point Of No Return - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯)/Gerard Butler/Emmy Rossum[00:00:00]

//[00:00:02]

Passarino - go away [00:00:02]

//[00:00:05]

For the trap is set and waits for[00:00:05]

设置陷阱并等待着[00:00:12]

Its prey [00:00:12]

它的猎物[00:00:18]

You have come here[00:00:18]

你来到这里[00:00:23]

In pursuit of[00:00:23]

追寻着[00:00:24]

Your deepest urge [00:00:24]

你内心的冲动[00:00:26]

In pursuit of[00:00:26]

追寻着[00:00:28]

That wish [00:00:28]

那个希望[00:00:29]

Which till now[00:00:29]

直到现在[00:00:31]

Has been silent [00:00:31]

沉默了很久[00:00:35]

Silent [00:00:35]

沉默着[00:00:39]

I have brought you [00:00:39]

我带给你[00:00:43]

That our passions[00:00:43]

热情[00:00:44]

May fuse and merge -[00:00:44]

希望导火索不要被点燃[00:00:48]

In your mind[00:00:48]

在你脑子里[00:00:49]

You've already[00:00:49]

你已经准备好了[00:00:50]

Succumbed to me [00:00:50]

屈服于我[00:00:52]

Dropped all defences [00:00:52]

放弃了所有的防御[00:00:53]

Completely succumbed to me -[00:00:53]

完全屈服于我了[00:00:58]

Now you are here with me:[00:00:58]

现在你与我在一起[00:01:01]

No second thoughts [00:01:01]

没有犹豫[00:01:04]

You've decided [00:01:04]

你已经决定[00:01:11]

Decided [00:01:11]

决定[00:01:18]

Past the point[00:01:18]

这个点已过去[00:01:19]

Of no return -[00:01:19]

没有回头的余地[00:01:23]

No backward glances:[00:01:23]

没有目光落下[00:01:26]

The games we've played[00:01:26]

我们玩得这场游戏[00:01:30]

Till now are at[00:01:30]

直到现在[00:01:32]

An end [00:01:32]

走到最后[00:01:37]

Past all thought[00:01:37]

那些想法都过去了[00:01:39]

Of "if" or "when" -[00:01:39]

不管是什么可能性不管何时[00:01:42]

No use resisting:[00:01:42]

不能抵抗[00:01:44]

Abandon thought[00:01:44]

抛弃那些想法[00:01:49]

And let the dream[00:01:49]

让梦[00:01:50]

Descend [00:01:50]

留下[00:01:54]

What raging fire[00:01:54]

什么熊熊大火[00:01:57]

Shall flood the soul [00:01:57]

可以淹没灵魂[00:01:59]

Which rich desire[00:01:59]

什么奢侈的欲望[00:02:00]

Unlocks its door [00:02:00]

能打开它的门[00:02:03]

What sweet seduction[00:02:03]

什么甜蜜的诱惑[00:02:06]

Lies before[00:02:06]

之前的谎言[00:02:09]

Us [00:02:09]

对我们来说[00:02:12]

Past the point[00:02:12]

过去的日子[00:02:14]

Of no return [00:02:14]

没有回报[00:02:17]

The final threshold -[00:02:17]

最后一个入口[00:02:21]

What warm [00:02:21]

多么温暖[00:02:22]

Unspoken secrets[00:02:22]

不言而喻的秘密[00:02:24]

Will we learn [00:02:24]

我们能学到什么[00:02:29]

Beyond the point[00:02:29]

在这之外[00:02:32]

Of no return [00:02:32]

没有回旋[00:02:41]

You have brought me[00:02:41]

你已带我[00:02:45]

To that moment[00:02:45]

走进那个时刻[00:02:47]

Where words run dry [00:02:47]

说话到干涸[00:02:50]

To that moment[00:02:50]

到那个时刻[00:02:51]

Where speech[00:02:51]

谈话在哪[00:02:52]

Disappears[00:02:52]

消失了[00:02:54]

Into silence [00:02:54]

陷入了沉默[00:02:56]

Silence [00:02:56]

沉默[00:03:00]

I have come here [00:03:00]

我来到这[00:03:04]

Hardly knowing[00:03:04]

很难知道[00:03:06]

The reason why [00:03:06]

为什么是这理由[00:03:09]

In my mind [00:03:09]

在我脑海里[00:03:10]

I've already[00:03:10]

我已经[00:03:12]

Imagined our[00:03:12]

想象到我们的[00:03:13]

Bodies entwining [00:03:13]

身体的交缠[00:03:15]

Defenceless and silent -[00:03:15]

无助和沉默[00:03:17]

And now I am[00:03:17]

现在我[00:03:20]

Here with you:[00:03:20]

与你在一起[00:03:21]

No second thoughts [00:03:21]

毫不犹豫[00:03:24]

I've decided [00:03:24]

我已决定[00:03:33]

Decided [00:03:33]

决定[00:03:40]

Past the point[00:03:40]

让这过去吧[00:03:42]

Of no return -[00:03:42]

没有回旋[00:03:46]

No going back now:[00:03:46]

现在不要回去[00:03:49]

Our passion-play[00:03:49]

热情驱使着我们[00:03:51]

Has now at last[00:03:51]

拥有现在,直到最后[00:03:53]

Begun [00:03:53]

开始[00:03:59]

Past all thought[00:03:59]

让这些想法都过去吧[00:04:01]

Of right or wrong -[00:04:01]

不论对错[00:04:04]

One final question:[00:04:04]

最后一个问题[00:04:06]

How long should we[00:04:06]

我们要多久[00:04:09]

Two wait before[00:04:09]

在等待之前[00:04:11]

We're one [00:04:11]

我们是一体的吗[00:04:15]

When will the blood[00:04:15]

什么时候热血[00:04:17]

Begin to race [00:04:17]

开始比赛吧[00:04:19]

The sleeping bud[00:04:19]

昏昏欲睡的嫩芽[00:04:21]

Burst into bloom [00:04:21]

要开放了[00:04:23]

When will the flames [00:04:23]

什么时候火焰[00:04:26]

At last consume[00:04:26]

最后才能点燃[00:04:29]

Us [00:04:29]

我们吗[00:04:33]

Past the point[00:04:33]

让这过去吧[00:04:35]

Of no return [00:04:35]

不要回头[00:04:39]

The final threshold -[00:04:39]

最后的入口[00:04:43]

The bridge[00:04:43]

这个桥[00:04:45]

Is crossed so stand[00:04:45]

是立交的,所以站住[00:04:48]

And watch it burn [00:04:48]

看着它燃烧[00:04:53]

We've passed the point[00:04:53]

我们已经通过了[00:04:57]

Of no return [00:04:57]

不要回头[00:05:26]

Say you'll share with[00:05:26]

说你要与之分享[00:05:30]

Me one[00:05:30]

我这个人[00:05:31]

Love one lifetime [00:05:31]

一生一世的爱情[00:05:37]

Lead me save me[00:05:37]

引导我,拯救我[00:05:41]

From my solitude [00:05:41]

从我隐居的地方[00:05:48]

Say you want me[00:05:48]

说你需要我[00:05:52]

With you [00:05:52]

和你一起[00:05:53]

Here beside you [00:05:53]

在你身边[00:06:00]

Anywhere you go[00:06:00]

你去的每一个地方[00:06:03]

Let me go too -[00:06:03]

我也要去[00:06:06]

Christine [00:06:06]

Christine[00:06:10]

That's all I ask of[00:06:10]

这就是我要的[00:06:15]