所属专辑:The Phantom Of The Opera (Original Motion Picture Soundtrack)
时长: 08:02
The Point Of No Return - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯)/Gerard Butler/Emmy Rossum[00:00:00]
//[00:00:02]
Passarino - go away [00:00:02]
//[00:00:05]
For the trap is set and waits for[00:00:05]
设置陷阱并等待着[00:00:12]
Its prey [00:00:12]
它的猎物[00:00:18]
You have come here[00:00:18]
你来到这里[00:00:23]
In pursuit of[00:00:23]
追寻着[00:00:24]
Your deepest urge [00:00:24]
你内心的冲动[00:00:26]
In pursuit of[00:00:26]
追寻着[00:00:28]
That wish [00:00:28]
那个希望[00:00:29]
Which till now[00:00:29]
直到现在[00:00:31]
Has been silent [00:00:31]
沉默了很久[00:00:35]
Silent [00:00:35]
沉默着[00:00:39]
I have brought you [00:00:39]
我带给你[00:00:43]
That our passions[00:00:43]
热情[00:00:44]
May fuse and merge -[00:00:44]
希望导火索不要被点燃[00:00:48]
In your mind[00:00:48]
在你脑子里[00:00:49]
You've already[00:00:49]
你已经准备好了[00:00:50]
Succumbed to me [00:00:50]
屈服于我[00:00:52]
Dropped all defences [00:00:52]
放弃了所有的防御[00:00:53]
Completely succumbed to me -[00:00:53]
完全屈服于我了[00:00:58]
Now you are here with me:[00:00:58]
现在你与我在一起[00:01:01]
No second thoughts [00:01:01]
没有犹豫[00:01:04]
You've decided [00:01:04]
你已经决定[00:01:11]
Decided [00:01:11]
决定[00:01:18]
Past the point[00:01:18]
这个点已过去[00:01:19]
Of no return -[00:01:19]
没有回头的余地[00:01:23]
No backward glances:[00:01:23]
没有目光落下[00:01:26]
The games we've played[00:01:26]
我们玩得这场游戏[00:01:30]
Till now are at[00:01:30]
直到现在[00:01:32]
An end [00:01:32]
走到最后[00:01:37]
Past all thought[00:01:37]
那些想法都过去了[00:01:39]
Of "if" or "when" -[00:01:39]
不管是什么可能性不管何时[00:01:42]
No use resisting:[00:01:42]
不能抵抗[00:01:44]
Abandon thought[00:01:44]
抛弃那些想法[00:01:49]
And let the dream[00:01:49]
让梦[00:01:50]
Descend [00:01:50]
留下[00:01:54]
What raging fire[00:01:54]
什么熊熊大火[00:01:57]
Shall flood the soul [00:01:57]
可以淹没灵魂[00:01:59]
Which rich desire[00:01:59]
什么奢侈的欲望[00:02:00]
Unlocks its door [00:02:00]
能打开它的门[00:02:03]
What sweet seduction[00:02:03]
什么甜蜜的诱惑[00:02:06]
Lies before[00:02:06]
之前的谎言[00:02:09]
Us [00:02:09]
对我们来说[00:02:12]
Past the point[00:02:12]
过去的日子[00:02:14]
Of no return [00:02:14]
没有回报[00:02:17]
The final threshold -[00:02:17]
最后一个入口[00:02:21]
What warm [00:02:21]
多么温暖[00:02:22]
Unspoken secrets[00:02:22]
不言而喻的秘密[00:02:24]
Will we learn [00:02:24]
我们能学到什么[00:02:29]
Beyond the point[00:02:29]
在这之外[00:02:32]
Of no return [00:02:32]
没有回旋[00:02:41]
You have brought me[00:02:41]
你已带我[00:02:45]
To that moment[00:02:45]
走进那个时刻[00:02:47]
Where words run dry [00:02:47]
说话到干涸[00:02:50]
To that moment[00:02:50]
到那个时刻[00:02:51]
Where speech[00:02:51]
谈话在哪[00:02:52]
Disappears[00:02:52]
消失了[00:02:54]
Into silence [00:02:54]
陷入了沉默[00:02:56]
Silence [00:02:56]
沉默[00:03:00]
I have come here [00:03:00]
我来到这[00:03:04]
Hardly knowing[00:03:04]
很难知道[00:03:06]
The reason why [00:03:06]
为什么是这理由[00:03:09]
In my mind [00:03:09]
在我脑海里[00:03:10]
I've already[00:03:10]
我已经[00:03:12]
Imagined our[00:03:12]
想象到我们的[00:03:13]
Bodies entwining [00:03:13]
身体的交缠[00:03:15]
Defenceless and silent -[00:03:15]
无助和沉默[00:03:17]
And now I am[00:03:17]
现在我[00:03:20]
Here with you:[00:03:20]
与你在一起[00:03:21]
No second thoughts [00:03:21]
毫不犹豫[00:03:24]
I've decided [00:03:24]
我已决定[00:03:33]
Decided [00:03:33]
决定[00:03:40]
Past the point[00:03:40]
让这过去吧[00:03:42]
Of no return -[00:03:42]
没有回旋[00:03:46]
No going back now:[00:03:46]
现在不要回去[00:03:49]
Our passion-play[00:03:49]
热情驱使着我们[00:03:51]
Has now at last[00:03:51]
拥有现在,直到最后[00:03:53]
Begun [00:03:53]
开始[00:03:59]
Past all thought[00:03:59]
让这些想法都过去吧[00:04:01]
Of right or wrong -[00:04:01]
不论对错[00:04:04]
One final question:[00:04:04]
最后一个问题[00:04:06]
How long should we[00:04:06]
我们要多久[00:04:09]
Two wait before[00:04:09]
在等待之前[00:04:11]
We're one [00:04:11]
我们是一体的吗[00:04:15]
When will the blood[00:04:15]
什么时候热血[00:04:17]
Begin to race [00:04:17]
开始比赛吧[00:04:19]
The sleeping bud[00:04:19]
昏昏欲睡的嫩芽[00:04:21]
Burst into bloom [00:04:21]
要开放了[00:04:23]
When will the flames [00:04:23]
什么时候火焰[00:04:26]
At last consume[00:04:26]
最后才能点燃[00:04:29]
Us [00:04:29]
我们吗[00:04:33]
Past the point[00:04:33]
让这过去吧[00:04:35]
Of no return [00:04:35]
不要回头[00:04:39]
The final threshold -[00:04:39]
最后的入口[00:04:43]
The bridge[00:04:43]
这个桥[00:04:45]
Is crossed so stand[00:04:45]
是立交的,所以站住[00:04:48]
And watch it burn [00:04:48]
看着它燃烧[00:04:53]
We've passed the point[00:04:53]
我们已经通过了[00:04:57]
Of no return [00:04:57]
不要回头[00:05:26]
Say you'll share with[00:05:26]
说你要与之分享[00:05:30]
Me one[00:05:30]
我这个人[00:05:31]
Love one lifetime [00:05:31]
一生一世的爱情[00:05:37]
Lead me save me[00:05:37]
引导我,拯救我[00:05:41]
From my solitude [00:05:41]
从我隐居的地方[00:05:48]
Say you want me[00:05:48]
说你需要我[00:05:52]
With you [00:05:52]
和你一起[00:05:53]
Here beside you [00:05:53]
在你身边[00:06:00]
Anywhere you go[00:06:00]
你去的每一个地方[00:06:03]
Let me go too -[00:06:03]
我也要去[00:06:06]
Christine [00:06:06]
Christine[00:06:10]
That's all I ask of[00:06:10]
这就是我要的[00:06:15]