• 转发
  • 反馈

《Case 3 スーマンシップDEモッコリ》歌词


歌曲: Case 3 スーマンシップDEモッコリ

所属专辑:TOKYO CLASSIC

歌手: Rip Slyme

时长: 02:33

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Case 3 スーマンシップDEモッコリ

Case 3 スーマンシップDEモッコリ (Case3.Su-Man Ship De Mokkori) - RIP SLYME (屎烂帮)[00:00:00]

//[00:00:07]

作詞:SU[00:00:07]

//[00:00:14]

作曲:SU[00:00:14]

//[00:00:21]

どうして?や でも?とふらつくクエスチョン[00:00:21]

到底为什么 怎么做 我困惑不已[00:00:24]

無理して現れたナゾの結晶[00:00:24]

丝毫不合理的暗示的结晶[00:00:27]

バカの名札つけて立つ[00:00:27]

带着笨蛋的名牌站着[00:00:28]

スキヤキパーティ 肉ばかりつまむ[00:00:28]

牛肉火锅聚会 只吃肉[00:00:31]

(黒いファンデーション)寂しくもいちりん咲いた[00:00:31]

黑色的粉底 寂寞地开出一朵花[00:00:35]

雑草から 不思議 花開いた[00:00:35]

从杂草中 不可思议地开出了花[00:00:37]

嫌いだ 勝手に水ばかりくれてくれるな[00:00:37]

讨厌 随意地浇水[00:00:41]

手出しすぎかも[00:00:41]

可能是管得太多了[00:00:43]

(1,2,3)ハイスタート 合図して[00:00:43]

兴奋地开始 发信号[00:00:45]

(水を差す)改革目指して[00:00:45]

泼冷水 以改革为目标[00:00:48]

(1,2,3)記憶を飛ばして[00:00:48]

的记忆在飞舞[00:00:54]

変われる チェンジ・マイ・マインド[00:00:54]

变化 变化 我的意识[00:00:56]

スピーカー 目の前にあるよ 聞こえずに[00:00:56]

扬声器就在眼前 不用问 [00:00:59]

あなた知らない 記憶にないねスワッピング[00:00:59]

你不知道 夫妻交换狂欢会早已不在你的记忆中[00:01:02]

星降る夜 腰フルよスワッピング[00:01:02]

星星低垂的夜晚 尽情地夫妻交换狂欢[00:01:05]

くわえたがる そんなお前にゆずるすみか[00:01:05]

想要延长 和那样的你在一起的角落[00:01:07]

目の前にあるよ 気付かずに[00:01:07]

即使在眼前 你也注意不到[00:01:10]

あなた知らない 記憶にないねスワッピング[00:01:10]

你不知道 夫妻交换狂欢会早已不在你的记忆中[00:01:13]

星降る夜 腰フルぜスワッピング[00:01:13]

星星低垂的夜晚 尽情地夫妻交换狂欢[00:01:16]

うしろめたいが 奏でたい[00:01:16]

虽然有些内疚 却还是想演奏[00:01:18]

自分の正体 さらけだしゃ[00:01:18]

我的身份你还不知道[00:01:20]

おのずとそれが Show Time[00:01:20]

自然地那是展示时间[00:01:21]

あみだくじ おとなりあたり[00:01:21]

鬼脚图 在你旁边[00:01:23]

一本の線の違いを目の当たり[00:01:23]

一条线的差异就在眼前[00:01:26]

天国、地獄のおっさん二人とばったり[00:01:26]

天国和地狱的两个人突然相遇[00:01:29]

すれ違い 行き違いなのさ やっぱり[00:01:29]

最终还是擦肩而过[00:01:32]

何か変わりましたか?[00:01:32]

有什么变化了吗[00:01:33]

ってバカ たんねんだよ くわえろ[00:01:33]

笨蛋 认真点儿[00:01:35]

安易な共感 いらねぇと伝えろ[00:01:35]

简单的共鸣 不需要 [00:01:37]

余った時間で主婦は何をするの?[00:01:37]

空余的时间 主妇们都做什么呢[00:01:40]

魔性の兵器にうじがわくぞ 何をするの?[00:01:40]

魔性的兵器产生了蛆虫 你在做什么呢[00:01:42]

ただの入れ知恵がキレイな虹になる[00:01:42]

只是在教唆的时候看到了美丽的彩虹[00:01:58]

みさかいなく 体内異物混入[00:01:58]

不能辨别 体内似乎有异物混入[00:02:00]

くそなクロスオーバー[00:02:00]

很差劲的混合型音乐[00:02:02]

見せたい バカみたいな僕 30って[00:02:02]

想让你看看 像笨蛋一样的我 30了 [00:02:03]

浮浪者相談[00:02:03]

流浪者之间的交谈[00:02:04]

照れながら王様気取りだ[00:02:04]

羞愧的同时还装作高高在上的样子[00:02:06]

マスター 洋服わたしてくんねぇ[00:02:06]

主人 不给我给洋服[00:02:07]

裸じゃ不安で 鎧つけたプライベート[00:02:07]

赤裸着很不安 秘密的穿上了铠甲[00:02:09]

小物でも威力大なブランド物[00:02:09]

虽然是小物品却是一个威力很大的牌子[00:02:12]

すたれると知れば 絶対不安と思う[00:02:12]

如果知道已经过时了 肯定会感觉到不安[00:02:15]

今夜も上手くだまされたい誰もが[00:02:15]

今夜还想顺利被骗的他们[00:02:17]

慣れようか バカみたいに踏まれようか[00:02:17]

已经习惯了吧 像傻瓜一样[00:02:22]