所属专辑:TOKYO CLASSIC
歌手: Rip Slyme
时长: 02:33
Case 3 スーマンシップDEモッコリ (Case3.Su-Man Ship De Mokkori) - RIP SLYME (屎烂帮)[00:00:00]
//[00:00:07]
作詞:SU[00:00:07]
//[00:00:14]
作曲:SU[00:00:14]
//[00:00:21]
どうして?や でも?とふらつくクエスチョン[00:00:21]
到底为什么 怎么做 我困惑不已[00:00:24]
無理して現れたナゾの結晶[00:00:24]
丝毫不合理的暗示的结晶[00:00:27]
バカの名札つけて立つ[00:00:27]
带着笨蛋的名牌站着[00:00:28]
スキヤキパーティ 肉ばかりつまむ[00:00:28]
牛肉火锅聚会 只吃肉[00:00:31]
(黒いファンデーション)寂しくもいちりん咲いた[00:00:31]
黑色的粉底 寂寞地开出一朵花[00:00:35]
雑草から 不思議 花開いた[00:00:35]
从杂草中 不可思议地开出了花[00:00:37]
嫌いだ 勝手に水ばかりくれてくれるな[00:00:37]
讨厌 随意地浇水[00:00:41]
手出しすぎかも[00:00:41]
可能是管得太多了[00:00:43]
(1,2,3)ハイスタート 合図して[00:00:43]
兴奋地开始 发信号[00:00:45]
(水を差す)改革目指して[00:00:45]
泼冷水 以改革为目标[00:00:48]
(1,2,3)記憶を飛ばして[00:00:48]
的记忆在飞舞[00:00:54]
変われる チェンジ・マイ・マインド[00:00:54]
变化 变化 我的意识[00:00:56]
スピーカー 目の前にあるよ 聞こえずに[00:00:56]
扬声器就在眼前 不用问 [00:00:59]
あなた知らない 記憶にないねスワッピング[00:00:59]
你不知道 夫妻交换狂欢会早已不在你的记忆中[00:01:02]
星降る夜 腰フルよスワッピング[00:01:02]
星星低垂的夜晚 尽情地夫妻交换狂欢[00:01:05]
くわえたがる そんなお前にゆずるすみか[00:01:05]
想要延长 和那样的你在一起的角落[00:01:07]
目の前にあるよ 気付かずに[00:01:07]
即使在眼前 你也注意不到[00:01:10]
あなた知らない 記憶にないねスワッピング[00:01:10]
你不知道 夫妻交换狂欢会早已不在你的记忆中[00:01:13]
星降る夜 腰フルぜスワッピング[00:01:13]
星星低垂的夜晚 尽情地夫妻交换狂欢[00:01:16]
うしろめたいが 奏でたい[00:01:16]
虽然有些内疚 却还是想演奏[00:01:18]
自分の正体 さらけだしゃ[00:01:18]
我的身份你还不知道[00:01:20]
おのずとそれが Show Time[00:01:20]
自然地那是展示时间[00:01:21]
あみだくじ おとなりあたり[00:01:21]
鬼脚图 在你旁边[00:01:23]
一本の線の違いを目の当たり[00:01:23]
一条线的差异就在眼前[00:01:26]
天国、地獄のおっさん二人とばったり[00:01:26]
天国和地狱的两个人突然相遇[00:01:29]
すれ違い 行き違いなのさ やっぱり[00:01:29]
最终还是擦肩而过[00:01:32]
何か変わりましたか?[00:01:32]
有什么变化了吗[00:01:33]
ってバカ たんねんだよ くわえろ[00:01:33]
笨蛋 认真点儿[00:01:35]
安易な共感 いらねぇと伝えろ[00:01:35]
简单的共鸣 不需要 [00:01:37]
余った時間で主婦は何をするの?[00:01:37]
空余的时间 主妇们都做什么呢[00:01:40]
魔性の兵器にうじがわくぞ 何をするの?[00:01:40]
魔性的兵器产生了蛆虫 你在做什么呢[00:01:42]
ただの入れ知恵がキレイな虹になる[00:01:42]
只是在教唆的时候看到了美丽的彩虹[00:01:58]
みさかいなく 体内異物混入[00:01:58]
不能辨别 体内似乎有异物混入[00:02:00]
くそなクロスオーバー[00:02:00]
很差劲的混合型音乐[00:02:02]
見せたい バカみたいな僕 30って[00:02:02]
想让你看看 像笨蛋一样的我 30了 [00:02:03]
浮浪者相談[00:02:03]
流浪者之间的交谈[00:02:04]
照れながら王様気取りだ[00:02:04]
羞愧的同时还装作高高在上的样子[00:02:06]
マスター 洋服わたしてくんねぇ[00:02:06]
主人 不给我给洋服[00:02:07]
裸じゃ不安で 鎧つけたプライベート[00:02:07]
赤裸着很不安 秘密的穿上了铠甲[00:02:09]
小物でも威力大なブランド物[00:02:09]
虽然是小物品却是一个威力很大的牌子[00:02:12]
すたれると知れば 絶対不安と思う[00:02:12]
如果知道已经过时了 肯定会感觉到不安[00:02:15]
今夜も上手くだまされたい誰もが[00:02:15]
今夜还想顺利被骗的他们[00:02:17]
慣れようか バカみたいに踏まれようか[00:02:17]
已经习惯了吧 像傻瓜一样[00:02:22]