歌手: 中島美嘉
时长: 06:13
曾经我也想过一了百了 - 中島美嘉[00:00:00]
词:秋田ひろむ[00:00:02]
曲:秋田ひろむ[00:00:05]
编曲:出羽良彰[00:00:08]
僕が死のうと思ったのは[00:00:28]
曾经我也想过一了百了[00:00:34]
ウミネコが桟橋で鳴いたから[00:00:34]
因为黑尾鸥在码头悲鸣[00:00:39]
波の随意に浮かんで消える[00:00:39]
随着波浪一浮一沉[00:00:45]
過去も啄ばんで飛んでいけ[00:00:45]
叼啄着过去飞向远方[00:00:51]
僕が死のうと思ったのは[00:00:51]
曾经我也想过一了百了[00:00:57]
誕生日に杏の花が咲いたから[00:00:57]
因为生日那天杏花开了[00:01:02]
その木漏れ日でうたた寝したら[00:01:02]
若是在那洒下的阳光里打盹[00:01:08]
虫の死骸と土になれるかな[00:01:08]
能否化为虫之死骸渗入土壤[00:01:14]
薄荷飴 漁港の灯台[00:01:14]
薄荷糖渔港的灯塔[00:01:17]
錆びたアーチ橋 捨てた自転車[00:01:17]
生锈的拱桥废弃的自行车[00:01:20]
木造の駅のストーブの前で[00:01:20]
站在木造车站的火炉前[00:01:23]
どこにも旅立てない心[00:01:23]
心中却没有想要去的地方[00:01:26]
今日はまるで昨日みたいだ[00:01:26]
今天就像是昨天[00:01:28]
明日を変えるなら今日を変えなきゃ[00:01:28]
明天想要有所改变现在就必须有所行动[00:01:31]
分かってる 分かってる けれど[00:01:31]
我知道我都知道可是啊[00:01:39]
僕が死のうと思ったのは[00:01:39]
曾经我也想过一了百了[00:01:45]
心が空っぽになったから[00:01:45]
因为心中早就空无一物[00:01:51]
満たされないと泣いているのは[00:01:51]
感觉不满足而哭泣的原因[00:01:57]
きっと満たされたいと願うから[00:01:57]
一定是因为心中渴望着丰富充实啊[00:02:25]
僕が死のうと思ったのは[00:02:25]
曾经我也想过一了百了[00:02:31]
靴紐が解けたから[00:02:31]
因为鞋子的鞋带松了[00:02:37]
結びなおすのは苦手なんだよ[00:02:37]
不太会把东西绑在一起[00:02:42]
人との繋がりもまた然り[00:02:42]
与人之间的羁绊也是如此[00:02:48]
僕が死のうと思ったのは[00:02:48]
曾经我也想过一了百了[00:02:54]
少年が僕を見つめていたから[00:02:54]
因为少年始终凝视着我[00:02:59]
ベッドの上で土下座してるよ[00:02:59]
现在的我正跪在床上[00:03:05]
あの日の僕にごめんなさいと[00:03:05]
对那天的自己说抱歉[00:03:11]
パソコンの薄明かり[00:03:11]
电脑屏幕的微光[00:03:14]
上階の部屋の生活音[00:03:14]
楼上房间的噪音[00:03:17]
インターフォンのチャイムの音[00:03:17]
内线电话的铃声[00:03:20]
耳を塞ぐ鳥かごの少年[00:03:20]
堵上耳朵在鸟笼中的少年[00:03:23]
見えない敵と戦ってる[00:03:23]
与看不见的敌人战斗着[00:03:25]
六畳一間のドンキホーテ[00:03:25]
六置一间的唐吉诃德[00:03:28]
ゴールはどうせ醜いものさ[00:03:28]
战利品终归是丑陋的[00:03:37]
僕が死のうと思ったのは[00:03:37]
曾经我也想过一了百了[00:03:43]
冷たい人と言われたから[00:03:43]
因为被说成是冷漠的人[00:03:48]
愛されたいと泣いているのは[00:03:48]
渴望被爱而哭泣的原因[00:03:54]
人の温もりを知ってしまったから[00:03:54]
是因为尝到了人的温暖[00:04:22]
僕が死のうと思ったのは[00:04:22]
曾经我也想过一了百了[00:04:28]
あなたが綺麗に笑うから[00:04:28]
因为你笑的是那么灿烂[00:04:34]
死ぬことばかり考えてしまうのは[00:04:34]
一味想着死的事[00:04:39]
きっと生きる事に真面目すぎるから[00:04:39]
一定是因为太过认真地活[00:04:45]
僕が死のうと思ったのは[00:04:45]
曾经我也想过一了百了[00:04:51]
まだあなたに出会ってなかったから[00:04:51]
因为我还没有和你相遇[00:04:57]
あなたのような人が生まれた[00:04:57]
因你这般的人生于此世[00:05:02]
世界を少し好きになったよ[00:05:02]
我开始有点喜欢这个世界了[00:05:08]
あなたのような人が生きてる[00:05:08]
因你这般的人存于此世[00:05:14]
世界に少し期待するよ[00:05:14]
我开始有点期待这个世界了[00:05:18]